robot de la enciclopedia para niños

Lenguas romances para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Lenguas romances
Región Europa Latina, América Latina, África Latina, puntos de Asia y Oceanía, Canadá (Quebec y parte de Nuevo Brunswick) y zonas del sur de Estados Unidos.
Países
Ver lista
Bandera de Andorra Andorra
Bandera de Angola Angola
Bandera de Argelia Argelia
Bandera de Argentina Argentina
ArubaBandera de Aruba Aruba
Bandera de Bélgica Bélgica (Región de Bruselas-Capital y Valonia)
BeliceBandera de Belice Belice
Bandera de Benín Benín
Bandera de Bolivia Bolivia
BrasilBandera de Brasil Brasil
Burkina FasoBandera de Burkina Faso Burkina Faso
BurundiBandera de Burundi Burundi
Bandera de Cabo Verde Cabo Verde
CamboyaBandera de Camboya Camboya
CanadáBandera de Canadá Canadá (Quebec y parte de Nuevo Brunswick)
CamerúnBandera de Camerún Camerún
Bandera de Chad Chad
Bandera de Chile Chile
ChinaBandera de la República Popular China China (MacaoBandera de Macao Macao)
Bandera de Ciudad del Vaticano Ciudad del Vaticano
ColombiaBandera de Colombia Colombia
ComorasBandera de Comoras Comoras
Costa de MarfilBandera de Costa de Marfil Costa de Marfil
Costa RicaFlag of Costa Rica.svg Costa Rica
CroaciaFlag of Croatia.svg Croacia (Condado de Istria)
CubaFlag of Cuba.svg Cuba
CurazaoBandera de Curazao Curazao
EcuadorBandera de Ecuador Ecuador
El SalvadorFlag of El Salvador.svg El Salvador
EritreaBandera de Eritrea Eritrea
EsloveniaBandera de Eslovenia Eslovenia (Litoral esloveno)
EspañaBandera de España España
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos (estados del suroeste, Florida y Luisiana)
EtiopíaBandera de Etiopía Etiopía
FilipinasBandera de Filipinas Filipinas
Bandera de Francia Francia (y sus Territorios de ultramar)
GabónBandera de Gabón Gabón
GuatemalaFlag of Guatemala.svg Guatemala
GuineaBandera de Guinea Guinea
Guinea-BisáuBandera de Guinea-Bisáu Guinea-Bisáu
Guinea EcuatorialBandera de Guinea Ecuatorial Guinea Ecuatorial
GreciaFlag of Greece.svg Grecia (aromunes)
HaitíBandera de Haití Haití
HondurasBandera de Honduras Honduras
Bandera de la India India (Goa, Dadra y Nagar Haveli y Damán y Diu y Puducherry)
ItaliaFlag of Italy.svg Italia
LaosBandera de Laos Laos
LíbanoBandera de Líbano Líbano
LibiaBandera de Libia Libia
LuxemburgoBandera de Luxemburgo Luxemburgo
Macedonia del NorteBandera de Macedonia del Norte Macedonia del Norte (frontera sur)
Bandera de Madagascar Madagascar
MaliBandera de Mali Mali
MaltaBandera de Malta Malta
MarruecosBandera de Marruecos Marruecos
Bandera de Mauricio Mauricio
MéxicoFlag of Mexico.svg México
MoldaviaBandera de Moldavia Moldavia
MónacoBandera de Mónaco Mónaco
MauritaniaBandera de Mauritania Mauritania
MozambiqueBandera de Mozambique Mozambique
NicaraguaFlag of Nicaragua.svg Nicaragua
NígerBandera de Niger Níger
Países BajosFlag of the Netherlands.svg Países Bajos (Caribe Neerlandés)
PanamáFlag of Panama.svg Panamá
ParaguayBandera de Paraguay Paraguay
PerúFlag of Peru.svg Perú
Bandera de Portugal Portugal
Puerto RicoBandera de Puerto Rico Puerto Rico
Reino UnidoBandera del Reino Unido Reino Unido (Gibraltar y parte de Guernsey y Jersey)
República Árabe Saharaui DemocráticaBandera de República Árabe Saharaui Democrática República Árabe Saharaui Democrática
República CentroafricanaBandera de la República Centroafricana República Centroafricana
Bandera de República del Congo República del Congo
República Democrática del CongoBandera de República Democrática del Congo República Democrática del Congo
República DominicanaBandera de la  República Dominicana República Dominicana
RuandaBandera de Ruanda Ruanda
RumaniaBandera de Rumania Rumania
Bandera de San Marino San Marino
Bandera de Santo Tomé y Príncipe Santo Tomé y Príncipe
SenegalBandera de Senegal Senegal
SerbiaBandera de Serbia Serbia (Voivodina)
SeychellesBandera de Seychelles Seychelles
Bandera de Somalia Somalia
SuizaFlag of Switzerland.svg Suiza (Romandía y cantones de Grisones y Tesino)
Timor OrientalBandera de Timor Oriental Timor Oriental
Bandera de Togo Togo
UruguayFlag of Uruguay.svg Uruguay
TúnezBandera de Túnez Túnez
VanuatuBandera de Vanuatu Vanuatu
VenezuelaBandera de Venezuela Venezuela
YibutiBandera de Yibuti Yibuti
Hablantes ~950 millones (2010) (~200 millones en Europa)
Familia

Indoeuropeo
  Itálico
    Latino-falisco

      L. romances
Protolengua Protorromance
Subdivisiones Romance occidental
Romance oriental
ISO 639-2 roa
ISO 639-3 roa
Detailed SVG map of the Romance-speaking world.svg

Las lenguas romances son un grupo de idiomas que provienen del latín vulgar. El latín vulgar era el latín que hablaba la gente común en su día a día. Es diferente del latín clásico, que era la forma más formal y escrita del idioma.

Estas lenguas son las únicas de la familia itálica que sobrevivieron al Imperio romano. Otras lenguas cercanas al latín, como el falisco, desaparecieron.

Las lenguas romances más habladas son el español (con unos 600 millones de hablantes), el francés (entre 300 y 500 millones), el portugués (283 millones) y el italiano (71 millones). Aunque hay más de veinte lenguas romances, solo unas pocas son muy usadas hoy en día.

¿Dónde se hablan las lenguas romances?

Archivo:Romance 20c es
Mapa de las lenguas románicas con su distribución actual en Europa.
Archivo:Map-Romance Language World
Distribución de las lenguas romance más habladas a principios del siglo XXI: español (verde oscuro y verde claro), francés (azul y celeste), italiano (amarillo), portugués (anaranjado), rumano (rojo) y catalán/valenciano (morado).

Estas lenguas se hablan en una región llamada Romania. Esta zona incluye gran parte del sur de Europa, donde antes estaba el Imperio romano. Los nombres "romance" y "Romania" vienen de la palabra latina romanice, que significa "en romano". Esto se usaba para diferenciar el habla de los romanos de otras lenguas, como las lenguas germánicas.

Decir romanice loqui era "hablar en romano", es decir, el latín de la gente. Esto era diferente de latine loqui, que era "hablar en latín" (el latín formal y escrito). También era distinto de barbarice loqui, que significaba "hablar en bárbaro" (las lenguas no latinas).

El primer documento que menciona el término "romano" para una lengua diferente al latín es del año 813. Fue en el sínodo de Tours. A partir de ese momento, se empezó a considerar que las lenguas populares se separaban del latín.

La evolución del latín vulgar a las lenguas romances ocurrió así:

  • Entre el 200 a. C. y el 400 d. C.: Existían diferentes formas de latín vulgar.
  • Entre el 500 y 600 d. C.: Estas formas empezaron a diferenciarse.
  • A partir del 800 d. C.: Se reconoció que las lenguas romances ya existían como idiomas distintos.

Las lenguas romances más habladas

No todos los expertos están de acuerdo en cuántas lenguas romances existen. Lo que para algunos es un dialecto, para otros es una lengua independiente. Aquí te mostramos una lista de las más importantes:

Lengua Hablantes nativos
Hablantes totales
Estatus Regulado por
Español 496 000 000 596 000 000 Oficial en 20 países, Puerto Rico y en algunos estados de Estados Unidos. Asociación de Academias de la Lengua Española
Francés 93 000 000 300 000 000
500 000 000
Oficial en 27 países y 10 regiones. Académie française
Portugués 250 000 000 273 000 000 Oficial en 9 países y un territorio. Academia Brasileña de las Letras

Academia de las Ciencias de Lisboa

Italiano 64 000 000 85 000 000 Oficial en 4 países, 1 región y 4 ciudades. Academia della Crusca
Rumano 23 600 000 27 600 000 Oficial en 2 países y una región autónoma. Academia Rumana

Academia de las Ciencias de Moldavia

Criollo haitiano 13 000 000 Oficial en Haití Akademi Kreyòl Ayisyen
Catalán/valenciano 4 980 600 10 048 969 Oficial en Andorra, cooficial en Cataluña, Comunidad Valenciana y Islas Baleares. Institut d'Estudis Catalans

Acadèmia Valenciana de la Llengua

Institut Aragonès del Català

Siciliano 4 700 000 - -
Emiliano-romañol 4 400 000 - -
Gallego 2 936 527 3 900 000 Cooficial en Galicia (España) Real Academia Galega
Véneto 3 800 000 - -
Lombardo 3 600 000 - -
Napolitano 3 000 000 - -
Piamontés 700 000 1 600 000 - -
Sardo 1 350 000 Oficial en Cerdeña (Italia) -
Criollo mauriciano 1 139 200 1 339 200 Oficial en Mauricio .
Chabacano 619 000 1 300 000 Oficial en Zamboanga (Filipinas) y Sabah (Malasia) -
Criollo antillano 1 200 000 - -
Criollo caboverdiano 503 000 926 078 - -
Occitano 100 000 800 000 Oficial en el valle de Arán (Cataluña, España) Conselh de la Lenga Occitana

Congrès Permanent de la lenga occitana

Friulano 420 000 600 000 Oficial en Friuli-Venezia-Julia (Italia) Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane
Asturleonés 158 000 600 000 Lengua protegida en Asturias y Castilla y León (España) y oficial en Tierra de Miranda (Portugal) Academia de la Llingua Asturiana
Valón 600 000 Oficial en Valonia (Bélgica) -
Criollo reunionés 560 000 - -
Ligur 500 000 Oficial en Mónaco (monegasco) Commission pour la Langue Monégasque
Papiamento 279 000 329 002 Oficial en Aruba, Curazao y Bonaire -
Criollo de Guayana Francesa 259 000 -
Arrumano 250 000 Lengua minoritaria en Macedonia del Norte -
Judeoespañol (incl. haquetía) 98 000 150 000 - -
Franco-provenzal/Arpitano 147 000 Oficial en Italia en el valle de Aosta -
Corso 125 000 Protegido en Córcega (Francia) -
Normando 105 000 Oficial en Jersey y Guernsey -
Criollo seychelense 73 000 Oficial en Seychelles -
Forro 69 899 69 899 - -
Romanche 40 000 60 000 Oficial en Suiza Lia Rumantscha
Aragonés 25 556 56 265 Lengua propia en Aragón (España) Instituto de l´aragonés (Academia Aragonesa de la Lengua)
Ladino 41 165 Oficial en Italia en las provincias de Trento, Bolzano y Belluno -
Criollo de Rodrigues 40 000 - -
Criollo de Luisiana 10 000 - -
Fala o jalamego 6000 Bien de interés cultural -
Criollo angolar 5000 5000 - -
Meglenorrumano 5000 - -
Criollo palenquero 3500 3500 Reconocida en Colombia -
criollo karipúna 2400 - -
Lunguyê 1500 1500 - -
Criollo chagosiano 1800 - -
Istrorrumano 1000 - -
Idioma tayo 900 - -
Criollo de Agalega 800 - -
Dálmata 0 0 Extinto -
Mozárabe 0 0 Extinto -
Los idiomas con estatus "-" carecen de reconocimiento o estatus legal.

¿Cómo evolucionaron las lenguas romances?

El latín que dio origen a las lenguas romances, llamado protorromance, era muy diferente del latín formal que se escribía. Tenía otra pronunciación, vocabulario y gramática. Hay varias ideas sobre cómo evolucionaron estas lenguas:

Teorías sobre el origen de las lenguas romances

  • Teoría tradicional: Dice que las lenguas romances vienen del latín vulgar, que era una evolución natural del latín clásico. Algunos expertos creen que la separación ocurrió temprano (siglos II-III), mientras que otros piensan que fue más tarde, con la caída del Imperio Romano.
  • Teoría de los sustratos: Propone que las diferencias entre las lenguas romances se deben a las lenguas que se hablaban antes en cada lugar. Por ejemplo, el celta pudo influir en el latín de algunas zonas.
  • Teoría del superestrato: Sugiere que los pueblos germánicos que invadieron el Imperio Romano influyeron en el latín. Por ejemplo, el antiguo franco pudo influir en el francés.
  • Teoría de la fragmentación: Explica que el latín se dividió en diferentes lenguas porque las comunidades se aislaron. Las invasiones árabes o germánicas también contribuyeron a esto.
  • Teoría de la criollización: Afirma que las lenguas romances vienen de formas "criollizadas" del latín. Esto significa que el latín se mezcló con otras lenguas de forma particular, como ocurre con los idiomas criollos hoy en día.
  • Teoría de la diglosia funcional: Explica que la lengua escrita (latín clásico) y la hablada (latín vulgar) eran muy diferentes. Con el tiempo, la lengua hablada se hizo tan distinta que tuvo que empezar a escribirse de otra manera.

Del latín clásico al latín vulgar

En la antigua Roma, había dos formas de latín:

  • El sermo urbanus: el latín de los libros y la gente culta.
  • El sermo plebeius: el latín que hablaba la gente común, los comerciantes y los soldados. Este es el latín vulgar.

Sabemos del latín vulgar por escritos que criticaban sus "errores" y por las propias lenguas romances. Un ejemplo es el Satyricon de Petronio, donde los personajes hablan de forma más cercana al latín vulgar. Otro ejemplo es el Appendix Probi, una lista de "errores" comunes del siglo III. Estas "faltas" son, en realidad, las formas que dieron origen a muchas palabras en las lenguas romances.

Por ejemplo, el Appendix Probi decía "diga A, no B". Si decía "PASSIM NON PASSI", significaba que la "M" final de "passim" ya no se pronunciaba.

Algunos cambios importantes del latín vulgar fueron:

  • Las vocales cambiaron, pasando de un sistema basado en la duración a uno basado en la apertura (si la boca está más abierta o cerrada).
  • Algunos diptongos (dos vocales juntas) se simplificaron.
  • Algunas vocales cortas en medio de palabras desaparecieron, como en tábula que se convirtió en tabla.

Características comunes de las lenguas romances

Aunque las lenguas romances son diferentes, comparten muchas características porque todas vienen del latín. Aquí te mostramos algunas:

  • Son lenguas fusionantes: las palabras cambian su forma para mostrar su función en la oración.
  • El orden de las palabras suele ser SVO (Sujeto-Verbo-Objeto).
  • Usan preposiciones (como "en", "a", "de") en lugar de las terminaciones de las palabras latinas.
  • Los determinantes (como "el", "la") suelen ir antes del sustantivo.
  • Tienen un sistema de verbos con muchas formas y algunas irregularidades. Los verbos cambian según la persona, el número, el tiempo y el modo.
  • Tienen al menos dos géneros (masculino y femenino) y dos números (singular y plural).
  • Hay concordancia entre el sustantivo y el adjetivo, y entre el sujeto y el verbo.
  • Desarrollaron artículos (como "el", "la") a partir de palabras latinas que indicaban "ese" o "esa".

Cambios en los sonidos (fonología)

Las lenguas romances pasaron por muchos cambios en sus sonidos.

Sonorización de las oclusivas

Una característica importante que divide a las lenguas romances es la sonorización o pérdida de las consonantes oclusivas (como p, t, k). En la parte occidental de la Romania, estas consonantes tendieron a volverse sonoras (como b, d, g) o a desaparecer.

Por ejemplo:

  • Latín APĬCULA (abeja) → Español abeja, Francés abeille.
  • Latín CAPRA (cabra) → Español cabra, Francés chèvre.
  • Latín SAPONEM (jabón) → Español jabón, Francés savon.

Palatalización

La palatalización es un cambio donde los sonidos se pronuncian con la lengua más cerca del paladar. Esto ocurrió mucho en el latín vulgar y dio lugar a diferentes sonidos en las lenguas romances.

Por ejemplo, la palabra latina CÆLUM (cielo) se pronunciaba con un sonido "k" al principio. En español se convirtió en cielo, en francés ciel, en italiano cielo.

Debilitamiento de las vocales átonas

Las vocales que no llevan el acento (átonas) tendieron a debilitarse o desaparecer. Por ejemplo, la "e" y la "o" átonas desaparecieron en francés y catalán.

Cambios en la gramática

Las lenguas romances simplificaron mucho la declinación (gramática) latina, que era el sistema de cambiar las terminaciones de las palabras para indicar su función.

Solo el rumano moderno conserva algunas marcas de caso en los sustantivos. La mayoría de las lenguas romances solo tienen dos géneros (masculino y femenino), a diferencia de los tres del latín (masculino, femenino y neutro). El número (singular y plural) se mantuvo igual.

La conjugación de los verbos se mantuvo bastante compleja, pero las formas pasivas se perdieron y fueron reemplazadas por construcciones con verbos auxiliares (como "ser" o "estar").

El sistema nominal

La pérdida de la "m" al final de las palabras en latín vulgar causó confusión. Por ejemplo, Romam (a Roma) y Roma (en Roma) sonaban igual. Para evitar esto, las lenguas romances empezaron a usar preposiciones (como "a", "en").

Las lenguas romances también desarrollaron artículos determinados (como "el", "la"), que no existían en latín clásico. Estos vienen de palabras latinas que significaban "ese" o "esa". El rumano es la única lengua romance donde el artículo va después del sustantivo (om 'hombre', om-ul 'el hombre').

El sistema verbal

Las conjugaciones de los verbos cambiaron mucho. Se crearon tiempos compuestos, como "he cantado" en español, que viene de una expresión latina vulgar habeo cantátu(m). Se generalizó el uso de verbos auxiliares como "ser" y "haber".

También apareció un nuevo modo verbal, el condicional (como "viviría" en español), que se formó a partir del infinitivo del verbo más las terminaciones del imperfecto. El futuro también cambió, usando el infinitivo seguido del verbo "haber" (cantare habeo 'he de cantar' dio "cantaré").

El vocabulario del latín vulgar

Gran parte del léxico (las palabras) del latín se mantuvo en las lenguas romances. Sin embargo, muchas palabras formales del latín clásico fueron reemplazadas por términos más populares.

Por ejemplo, la palabra latina para caballo era equus, pero en latín vulgar se usaba caballus (que significaba "caballo de trabajo"). De caballus vienen palabras como caballo en español, cheval en francés, cavallo en italiano.

Algunas palabras latinas desaparecieron y fueron reemplazadas por palabras populares diferentes en cada lengua. Por ejemplo, el latín loqui (hablar) fue reemplazado por:

  • parabolāre (hablar con parábolas): dio parlare en italiano, parler en francés.
  • fabulāri (fabular): dio hablar en español, falar en portugués.

Las lenguas romances también tomaron prestadas palabras de otros idiomas. Al principio, del griego y de las lenguas germánicas. Más tarde, del árabe (especialmente para ciencia y tecnología). Hoy en día, la principal fuente de préstamos es el inglés.

¿Por qué hay tanta diversidad en las lenguas romances?

Archivo:Romance-procents
Número de hablantes de cada lengua neolatina como porcentaje del total.

Hay varias razones por las que las lenguas romances se hicieron tan diferentes:

Evolución divergente

Las lenguas cambian naturalmente con el tiempo. El latín también cambió, y como el Imperio romano era muy grande y no había una norma lingüística única, cada región desarrolló su propia forma de latín vulgar. Con el tiempo, estas diferencias se hicieron tan grandes que las lenguas dejaron de ser comprensibles entre sí.

Influencia de las lenguas anteriores (sustrato)

Cuando los romanos llegaron a un lugar, la gente aprendió latín, pero lo hablaba con el acento y las características de su lengua original. Estas lenguas originales se llaman sustratos. Por ejemplo, el galo (una lengua celta) influyó en el francés, dejando algunas palabras y cambios en la pronunciación. El vasco pudo influir en el español, por ejemplo, en el cambio de la "f" inicial a "h" (farinaharina).

Influencia de las lenguas posteriores (superestrato)

El superestrato se refiere a las lenguas de pueblos que se asentaron en un territorio, pero no lograron imponer su idioma. Sin embargo, dejaron una huella importante en la lengua local. Por ejemplo, las lenguas germánicas influyeron mucho en el francés, dejando palabras relacionadas con la guerra o la vida rural. El árabe tuvo una gran influencia en el español, dejando más de 4.000 palabras, muchas de ellas con el artículo árabe incorporado (algodón, aduana).

Grado de diferencia entre lenguas

Un estudio de 1949 midió cuánto se diferenciaban siete lenguas romances del latín vulgar. El francés fue el que más se diferenció (44%), y el sardo el que menos (8%). Esto muestra que algunas lenguas cambiaron más que otras.

Clasificación de las lenguas romances

Archivo:Romance-lg-classification-en
Clasificación de las lenguas romances de acuerdo con Koryakov Y.B.

No hay una única clasificación de las lenguas romances que todos acepten. Sin embargo, se suelen agrupar por regiones geográficas y por características de sus sonidos y gramática.

Se dividen en dos grandes ramas:

Es importante saber que muchas "lenguas" romances son en realidad un continuo dialectal, lo que significa que las diferencias entre ellas son pequeñas y a menudo se entienden entre sí.

Aquí te mostramos algunos grupos principales:

  • Iberorromance: Incluye el español, portugués, gallego, aragonés y asturleonés.
  • Occitanorromance: Incluye el catalán y el occitano. Son un puente entre las lenguas de Francia y las de la península ibérica.
  • Galorromance: Incluye el francés y el francoprovenzal.
  • Retorromance: Incluye el romanche, ladino y friulano, hablados en Suiza e Italia.
  • Galoitálico: Incluye el piamontés, ligur, lombardo, emiliano-romañol y véneto, hablados en el norte de Italia.
  • Italorromance: Incluye el italiano, romanesco, napolitano y siciliano, hablados en el centro y sur de Italia.
  • Balcorrumano: Incluye el rumano, Istrorrumano, Meglenorrumano y Arrumano.
  • Sardo: Hablado en Cerdeña, es una de las lenguas romances más antiguas y conservadoras.

Lenguas romances extintas

Algunas lenguas romances desaparecieron con el tiempo, como el mozárabe (hablado en el sur de España bajo dominio musulmán) y el dálmata (hablado en la costa de Croacia).

Lenguas criollas de base romance

En lugares donde los europeos se establecieron (América, África, Asia, Oceanía), las lenguas romances se mezclaron con las lenguas locales, dando lugar a lenguas criollas. Algunos ejemplos son:

  • Criollos franceses: Como el criollo haitiano o el patois antillano.
  • Criollos portugueses: Como el caboverdiano o el angolar.
  • Lenguas chavacanas: En Filipinas, con base en el español y lenguas locales.
  • Papiamento: Hablado en Aruba, Curazao y Bonaire, con base portuguesa y española.
  • Palenquero: En Colombia, con base española y portuguesa, y mucha influencia de lenguas africanas.
  • Lenguas judeorromances: Dialectos de lenguas romances hablados por comunidades judías, como el judeoespañol o ladino.

Comparación de palabras

Aquí puedes ver cómo algunas palabras latinas evolucionaron en diferentes lenguas romances:

Grados de comprensión entre lenguas romances

Esta tabla muestra qué tan bien se entienden entre sí las lenguas romances. Un porcentaje alto significa que son más parecidas y fáciles de entender.

% Francés Catalán Italiano Portugués Romanche Rumano Español Sardo
Francés 85 89 75 78 75 75 80
Catalán 85 87 85 76 73 85 76
Italiano 89 87 80 78 77 82 85
Portugués 75 85 80 74 72 89 76
Romanche 78 76 78 74 72 74 74
Rumano 75 73 77 72 72 71 74
Español 75 85 82 89 74 71 76
Sardo 80 76 85 76 74 74 76

Galería de imágenes

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Romance languages Facts for Kids

kids search engine
Lenguas romances para Niños. Enciclopedia Kiddle.