robot de la enciclopedia para niños

My Fair Lady para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
My Fair Lady
Género Musical
Basado en obra de teatro Pigmalión de George Bernard Shaw
Publicación
Idioma Inglés
Música
Compositor Frederick Loewe
Letra Alan Jay Lerner
Puesta en escena
Lugar de estreno Shubert Theatre
Fecha de estreno 4 de febrero de 1956
Libretista Alan Jay Lerner
Producción
Producciones 1956 New Haven (tryout)
1956 Filadelfia (tryout)
1956 Broadway
1958 West End
1959 México
1961 Argentina
1976 Broadway
1977 México
1979 Argentina
1979 West End
1981 Broadway
1982 España
1993 Broadway
2000 Argentina
2001 West End
2001 España
2002 México
2012 España
2018 Broadway
2022 West End

My Fair Lady (conocida como Mi bella dama en algunos países de América Latina) es un famoso musical. Fue creado por Alan Jay Lerner, quien escribió el libreto y las letras, y Frederick Loewe, quien compuso la música. La historia está basada en la obra de teatro Pigmalión de George Bernard Shaw y en una película de 1938 que se hizo de ella.

La trama principal trata sobre Eliza Doolittle, una joven que vende flores en las calles de Londres. Su forma de hablar, que es muy de la calle, llama la atención de un profesor de fonética llamado Henry Higgins. El profesor Higgins, fascinado por Eliza y su acento cockney, hace una apuesta con su amigo, el coronel Pickering. Él cree que puede enseñarle a Eliza a hablar de forma correcta y hacer que parezca una dama de la alta sociedad.

El musical se estrenó en 1956 en el Mark Hellinger Theatre de Broadway. Los actores principales fueron Julie Andrews y Rex Harrison. Fue un gran éxito y se convirtió en el musical que más tiempo estuvo en cartelera en su momento. Ganó varios premios, incluyendo seis premios Tony. Dos años después, llegó al West End de Londres. Desde entonces, se ha presentado muchas veces en todo el mundo. En 1964, se hizo una película dirigida por George Cukor.

La Historia de My Fair Lady

Acto I: El Desafío del Profesor Higgins

Una noche lluviosa en el Londres de la época eduardiana, la gente espera taxis fuera de la ópera de Covent Garden. Eliza Doolittle, una florista de la calle, choca con un joven de clase alta llamado Freddy Eynsford-Hill. Ella se molesta porque él tira sus violetas al suelo. Pero pronto se anima al vender un ramillete a un señor mayor.

De repente, Eliza se da cuenta de que otro hombre está escribiendo todo lo que ella dice en un cuaderno. Ella le pregunta por qué lo hace. El hombre le explica que es un experto en fonética (el estudio de los sonidos del habla). Él dice que puede saber de dónde viene cualquier persona solo por su acento. También se queja de la forma de hablar de Eliza. Se pregunta por qué muchos ingleses no hablan bien, ya que eso es lo que marca la diferencia entre las clases sociales, más que la ropa o el dinero («Why Can't the English?»). En ese momento, el profesor Henry Higgins declara que en seis meses podría transformar a Eliza en una dama respetable. Solo tendría que enseñarle a hablar correctamente.

El caballero al que Eliza le vendió las violetas se presenta como el coronel Pickering. Él es un lingüista que ha estudiado los dialectos de la India. Como Higgins y Pickering siempre habían querido conocerse, Higgins invita a Pickering a quedarse en su casa. Antes de irse, Higgins le da unas monedas a Eliza. Ella y sus amigos sueñan con una vida mejor y más cómoda («Wouldn't It Be Loverly?»).

A la mañana siguiente, el padre de Eliza, Alfred P. Doolittle, llega a Covent Garden con sus amigos. Todos son basureros. Él le pide a su hija que comparta el dinero que ganó la noche anterior para sus gastos («With a Little Bit of Luck»). Más tarde, Pickering y Higgins están en casa hablando de las vocales. La Sra. Pearce, el ama de llaves, anuncia que una joven con un acento muy marcado quiere ver al profesor. Es Eliza, que busca clases de dicción para trabajar en una floristería y dejar la calle.

Pickering no cree que Higgins pueda enseñarle a Eliza a hablar bien. Se ofrece a pagar las lecciones si el profesor logra transformarla en una dama en seis meses. Higgins acepta el reto. La prueba final será el baile anual de la embajada, donde Eliza será presentada en sociedad. Eliza se muda a casa de Higgins y empieza a aprender a corregir su acento, sus modales y su forma de vestir. Higgins se ve a sí mismo como un hombre paciente. Sin embargo, en realidad es un hombre que se centra mucho en sí mismo y tiene ideas anticuadas sobre las mujeres («I'm an Ordinary Man»).

Doolittle se entera de que Eliza está en casa de Higgins. Decide aprovechar la situación («With a Little Bit of Luck (Reprise)»). Al día siguiente, va a casa del profesor y le acusa de poner en riesgo la reputación de su hija. Higgins queda fascinado por la habilidad de Doolittle con el lenguaje y su forma de ser tan directa. Ambos acuerdan que Eliza siga con sus lecciones. A cambio, Doolittle recibirá cinco libras para sus celebraciones. Higgins aprovecha para recomendar a Doolittle a un millonario estadounidense que buscaba a alguien que le hablara de valores.

Eliza soporta clases de dicción muy difíciles. Repite frases como «In Hertford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen» (para aprender a pronunciar la «h») o «The rain in Spain stays mainly in the plain» (para practicar la pronunciación de la «a» larga). Frustrada, Eliza sueña con formas de molestar a Higgins («Just You Wait»). Los sirvientes de la casa se quejan del trabajo repetitivo de Higgins («Poor Professor Higgins»). Justo cuando Higgins está a punto de rendirse, Eliza pronuncia «The rain in Spain stays mainly in the plain» con un perfecto acento inglés de la realeza. Higgins, Eliza y Pickering celebran su éxito bailando en el estudio del profesor («The Rain in Spain»). Desde ese momento, la pronunciación de Eliza es perfecta. La Sra. Pearce intenta que Eliza se vaya a dormir, pero ella está demasiado emocionada para ir a la cama («I Could Have Danced All Night»).

Para su primera aparición en público, Higgins lleva a Eliza al palco de su madre en el hipódromo de Ascot («Ascot Gavotte»). La Sra. Higgins acepta a regañadientes ayudar a Eliza. Le dice que hable solo de dos temas: el tiempo y la salud. Al principio, Eliza causa una buena impresión con sus modales. Pero luego sorprende a todos cuando se levanta para animar al caballo por el que habían apostado de una forma muy de la calle. Aun así, Eliza cautiva a Freddy, el joven con el que chocó al principio. Freddy había ido al palco de la Sra. Higgins con su madre. Esa misma noche, Freddy busca a Eliza en casa de Higgins, pero ella no quiere verlo. Él promete que la esperará en la calle el tiempo que sea necesario («On the Street Where You Live»).

La prueba final es hacer que Eliza pase por una dama de la nobleza en el baile anual de la embajada. Después de semanas de preparación, ella está lista. Todos los invitados la admiran. La reina de Transilvania la invita a bailar con su hijo, el príncipe («Embassy Waltz»). Luego, Eliza baila con Higgins. Zoltan Karpathy, un fonetista húngaro y antiguo alumno de Higgins, recibe el encargo de averiguar de dónde viene la joven por su forma de hablar. A pesar de las advertencias de Pickering y su madre, Higgins deja que Karpathy baile con Eliza.

Acto II: La Independencia de Eliza

Eliza supera la prueba y logra engañar incluso a Karpathy, haciéndole creer que es una princesa húngara. Después del baile, Higgins celebra su triunfo con Pickering y sus sirvientes. Está contento porque el experimento ha terminado («You Did It»). Eliza se siente usada e ignorada por Higgins. Cuando él le pide sus zapatillas, ella expresa su enojo, dejándolo confundido por su aparente falta de gratitud. Triste, Eliza decide irse de la casa de Higgins («Just You Wait (Reprise)»). En la calle, Eliza se encuentra con Freddy, quien todavía la está esperando («On the Street Where You Live (Reprise)»). Él empieza a declararle su amor. Sin embargo, ella lo interrumpe, diciendo que ya ha escuchado suficientes palabras y que, si de verdad la ama, debe demostrárselo con acciones («Show Me»).

Eliza regresa a Covent Garden con Freddy. Sus amigos no la reconocen por su nueva apariencia refinada («Wouldn't It Be Loverly? (Reprise)»). Por casualidad, también se encuentra con su padre, quien va vestido muy elegante. Él le explica que ha recibido una herencia inesperada del millonario estadounidense al que Higgins le recomendó. Como ahora es un ciudadano respetable de clase media, debe casarse con la mujer con la que ha vivido muchos años. Eliza se da cuenta de que ya no pertenece al ambiente humilde de Covent Garden y se va con Freddy. Doolittle y sus amigos se van a celebrar antes de la boda («Get Me to the Church on Time»).

Higgins se despierta a la mañana siguiente y se da cuenta de que, sin Eliza, tiene té en lugar de café y no encuentra sus archivos. El profesor se pregunta por qué ella se fue después del éxito en el baile. Él piensa que los hombres, especialmente él, son superiores a las mujeres («A Hymn to Him»). Pickering, molesto con Higgins, decide irse a casa de sus amigos del Ministerio del Interior. Higgins va a casa de su madre a pedir consejo y allí encuentra a Eliza tomando el té con ella. La Sra. Higgins los deja solos. Eliza le reprocha a Higgins que él siempre la vio como una florista de la calle. También le dice que aprendió a comportarse como una dama porque Pickering la trató como tal. Higgins asegura que él siempre la ha tratado igual que Pickering y le pide que vuelva. Pero Eliza lo acusa de usarla solo para sus tareas y anuncia que se casará con Freddy porque él la ama de verdad. La joven declara que no necesita a Higgins y se lamenta de haber pensado que sí («Without You»). El profesor queda sorprendido por la actitud e independencia de Eliza, pero ella le dice que no lo verá más.

Mientras Higgins camina de regreso a casa, se da cuenta de lo que siente por Eliza («I've Grown Accustomed to Her Face»). Sin embargo, no se atreve a confesarle su afecto. Piensa que si ella se casa con Freddy y luego vuelve a él, no la aceptará. Pero al mismo tiempo, le cuesta imaginarse solo de nuevo. En casa, vuelve a escuchar las grabaciones que hizo la primera vez que Eliza vino a pedirle clases de dicción. Escucha sus palabras: «¡Es tan deliciosamente común! ¡Tan gloriosamente de la calle!». De repente, el fonógrafo se apaga y una voz real con acento cockney dice: «Oiga, que antes de venir me he lavado la cara y las manos». Higgins se gira y ve a Eliza en la puerta, dudando si volver o no con él. La obra termina con una posible reconciliación entre maestro y alumna, con Higgins preguntando: «Eliza, ¿dónde están mis zapatillas?».

Creación del Musical

A mediados de los años 30, un productor de cine llamado Gabriel Pascal compró los derechos para hacer películas de varias obras de George Bernard Shaw, incluyendo Pigmalión. Sin embargo, Shaw no permitió que Pigmalión se convirtiera en un musical. Él había tenido una mala experiencia con otra obra suya, The Chocolate Soldier, que se había convertido en una opereta.

Después de la muerte de Shaw en 1950, Pascal le pidió a Alan Jay Lerner que escribiera el libreto. Lerner aceptó y le encargó a su compañero Frederick Loewe la música. Pronto se dieron cuenta de que la obra no seguía las reglas de un musical: la historia principal no era de amor, no había una historia romántica secundaria y no había lugar para un grupo de baile. Muchos expertos, como Oscar Hammerstein II, que ya había intentado adaptar Pigmalión sin éxito, advirtieron a Lerner que era muy difícil convertir esa obra en un musical de Broadway. Por eso, el proyecto se detuvo por dos años.

Durante ese tiempo, Lerner y Loewe se separaron, y Pascal falleció. Lerner estaba trabajando en otro musical cuando leyó el obituario de Pascal y de repente volvió a pensar en Pigmalión. Cuando se reunió con Loewe, todo encajó. Los problemas que parecían imposibles dos años antes desaparecieron. Se dieron cuenta de que la obra necesitaba pocos cambios, solo "añadir la acción que ocurre entre los actos de la obra", según Lerner. Emocionados, empezaron a escribir el musical, aunque aún no tenían los derechos. La productora Metro-Goldwyn-Mayer también quería los derechos. Los ejecutivos de la MGM le dijeron a Lerner que no desafiara al estudio. Pero Loewe dijo: «Escribiremos el espectáculo sin los derechos, y cuando llegue el momento de decidir a quién se los conceden, estaremos tan avanzados que se verán forzados a dárnoslos a nosotros». Durante cinco meses, Lerner y Loewe crearon el musical, contrataron al equipo de producción y pensaron en los actores. Finalmente, el Chase Manhattan Bank, que manejaba los bienes de Pascal, les dio la licencia, tal como Loewe había predicho.

Después de pensar en varios nombres, Lerner eligió My Fair Lady. Este título hace referencia a un verso de la canción infantil «London Bridge Is Falling Down» y a uno de los nombres que Shaw había considerado para Pigmalión. Pero Lerner recordó que Tell Me More, un musical de George Gershwin de 1925, ya había usado ese nombre. Para evitar problemas, Lerner llamó a Ira Gershwin para informarle sobre el uso del título.

El primer actor al que se le ofreció el papel de Henry Higgins fue Noël Coward, pero él lo rechazó y sugirió a Rex Harrison. Después de mucho pensarlo, Harrison aceptó el papel. Para Eliza Doolittle, se consideró a la actriz Mary Martin, pero ella también dijo que no. Finalmente, eligieron a una joven Julie Andrews, a quien descubrieron en el musical The Boy Friend. Moss Hart aceptó dirigir la obra después de escuchar solo dos canciones. Los músicos Robert Russell Bennett y Philip J. Lang fueron contratados para hacer los arreglos de la música. Una vez que el equipo artístico estuvo completo, comenzaron los ensayos.

El libreto de Lerner incluyó varias escenas que Shaw había escrito para la película de Pigmalión de 1938. Entre ellas, el baile en la embajada y el final, que fue diferente al de la obra original. Las partes de las lecciones de Eliza se hicieron más largas, combinando diálogos de Lerner y Shaw. El cartel original fue dibujado por Al Hirschfeld. Mostraba a Shaw como un titiritero moviendo los hilos de Henry Higgins, quien a su vez controlaba los de Eliza Doolittle.

Producciones Famosas

En Broadway (Nueva York)

1956

Antes de llegar a Broadway, My Fair Lady se probó en el Shubert Theatre de New Haven en febrero de 1956, y en el Erlanger Theatre de Filadelfia en febrero y marzo de ese año. La noche del estreno en New Haven, Rex Harrison no estaba acostumbrado a cantar con una orquesta en vivo. Dijo que "de ninguna manera actuaría esa noche con treinta y dos entrometidos en el foso". Se encerró en su camerino hasta una hora antes de que empezara la función. Para entonces, toda la compañía se había ido, pero los llamaron de nuevo y la noche fue un éxito.

El estreno oficial en Broadway fue el 15 de marzo de 1956 en el Mark Hellinger Theatre. El musical se mantuvo allí hasta 1962, y luego se trasladó a otros dos teatros hasta septiembre de 1962. En total, se hicieron 2.717 funciones, un récord para la época.

Julie Andrews como Eliza Doolittle y Rex Harrison como Henry Higgins fueron los actores principales. También participaron Stanley Holloway como Alfred P. Doolittle, Robert Coote como Coronel Pickering, Cathleen Nesbitt como Sra. Higgins, John Michael King como Freddy Eynsford-Hill y Philippa Bevans como Sra. Pearce. Durante sus seis años y medio, el elenco cambió con nuevos actores.

El equipo creativo incluyó a Moss Hart en la dirección, Hanya Holm en la coreografía, Oliver Smith en el diseño de escenografía, Cecil Beaton en el diseño de vestuario, Abe Feder en la iluminación, Robert Russell Bennett y Philip J. Lang en los arreglos musicales, y Franz Allers en la dirección musical.

Se grabó un álbum con el reparto original que fue el disco más vendido en Estados Unidos en 1956. En los premios Tony de 1957, My Fair Lady ganó seis premios, incluyendo mejor musical, mejor actor principal (Rex Harrison) y mejor dirección.

Otras producciones en Broadway

El musical ha regresado a Broadway varias veces:

  • En 1976, con Christine Andreas como Eliza y Ian Richardson como Henry Higgins.
  • En 1981, con Nancy Ringham y Rex Harrison, quien volvió a interpretar su papel.
  • En 1993, con Melissa Errico y Richard Chamberlain.
  • En 2018, en el Lincoln Center, con Lauren Ambrose y Harry Hadden-Paton. Esta producción tuvo 501 funciones.

En el West End (Londres)

1958

El éxito en Nueva York llevó el musical al West End de Londres. Se estrenó el 30 de abril de 1958 en el Theatre Royal, Drury Lane. Contó con varios actores originales de Broadway, como Julie Andrews, Rex Harrison, Stanley Holloway y Robert Coote. La obra se mantuvo en cartel hasta 1963, con 2.281 funciones.

Otras producciones en el West End
  • En 1979, con Liz Robertson y Tony Britton.
  • En 2001, producida por Cameron Mackintosh y dirigida por Trevor Nunn. Ganó premios Olivier al mejor musical y mejor actriz (Martine McCutcheon).
  • En 2022, la producción del Lincoln Center de Nueva York llegó al London Coliseum.

En México

1959

México fue el primer país en tener una versión en español. Mi bella dama se estrenó el 19 de enero de 1959 en Monterrey. Manolo Fábregas fue el productor, director y actor principal (Henry Higgins). La actriz Cristina Rojas, que buscaba un puesto en el coro, obtuvo el papel de Eliza Doolittle. Un joven Plácido Domingo también formó parte del elenco. Se grabó un álbum con el reparto original, siendo el primer musical mexicano en disco.

Otras producciones en México
  • En 1977, Manolo Fábregas reestrenó la obra en el Teatro San Rafael de Ciudad de México.
  • En 2002, regresó al Teatro de los Insurgentes con Olivia Bucio y Alejandro Tommasi.

En Argentina

1961

En Argentina, se estrenó en 1961 en el Teatro El Nacional de Buenos Aires. Rosita Quintana fue Eliza Doolittle y José Cibrián fue Henry Higgins.

Otras producciones en Argentina
  • En 1979, una versión de la Provincia de Tucumán fue un gran éxito.
  • En 2000, Alejandro Romay produjo una nueva versión en el Teatro El Nacional, con Paola Krum y Víctor Laplace.

En España

1982

El estreno de My Fair Lady en España fue el 3 de noviembre de 1982 en el Palacio del Progreso de Madrid. Ángela Carrasco fue Eliza Doolittle y Alberto Closas fue Henry Higgins. La obra cerró en 1983, en parte porque TVE emitió la película de George Cukor.

Otras producciones en España
  • En 2001, Paloma San Basilio y José Sacristán protagonizaron una exitosa versión en el Teatro Coliseum de Madrid. Estuvo en cartel más de 500 funciones.
  • En 2012, Stage Entertainment produjo la primera gira nacional en España, con Paloma San Basilio de nuevo como Eliza Doolittle. La gira se acortó debido a cambios en los impuestos culturales.

Otras Producciones Internacionales

My Fair Lady se ha presentado en muchos países y se ha traducido a varios idiomas. Ha tenido varias giras en Estados Unidos y Reino Unido.

En 2010 y 2013, el Théâtre du Châtelet de París presentó el musical en inglés con subtítulos.

Para celebrar el 60.º aniversario del espectáculo, Julie Andrews dirigió una producción en la Ópera de Sídney en 2016.

Personajes Principales

Personaje Descripción
Eliza Doolittle Una joven florista de las calles de Londres.
Henry Higgins Un profesor de fonética que se centra mucho en sí mismo.
Alfred P. Doolittle El padre de Eliza, un basurero con un lenguaje muy particular.
Coronel Pickering Amigo de Henry Higgins, un lingüista que ha estudiado los dialectos de la India.
Sra. Higgins La madre de Henry y una dama de la alta sociedad.
Freddy Eynsford-Hill Un joven de la aristocracia que se interesa por Eliza.
Sra. Pearce El ama de llaves de Henry Higgins.
Zoltan Karpathy Un fonetista húngaro, antiguo alumno y rival de Henry Higgins.

Canciones del Musical

Acto I
  • «Overture»
  • «Busker Sequence»
  • «Why Can't the English?»
  • «Wouldn't It Be Loverly?»
  • «With a Little Bit of Luck»
  • «I'm an Ordinary Man»
  • «With a Little Bit of Luck (Reprise)»
  • «Just You Wait»
  • «The Servants' Chorus (Poor Professor Higgins)»
  • «The Rain in Spain»
  • «I Could Have Danced All Night»
  • «Ascot Gavotte»
  • «On the Street Where You Live»
  • «Eliza's Entrance»/«Embassy Waltz»
Acto II
  • «You Did It»
  • «Just You Wait (Reprise)»
  • «On the Street Where You Live (Reprise)»
  • «Show Me»
  • «The Flower Market»/«Wouldn't It Be Loverly? (Reprise)»
  • «Get Me to the Church on Time»
  • «A Hymn to Him»
  • «Without You»
  • «I've Grown Accustomed to Her Face
  • «I Could Have Danced All Night (Reprise)»/«Finale»

Repartos Originales Destacados

Broadway y West End

Personaje Broadway
(1956)
West End
(1958)
Broadway
(1976)
West End
(1979)
Broadway
(1981)
Broadway
(1993)
West End
(2001)
Broadway
(2018)
West End
(2022)
Eliza Doolittle Julie Andrews Christine Andreas Liz Robertson Nancy Ringham Melissa Errico Martine McCutcheon Lauren Ambrose Amara Okereke
Henry Higgins Rex Harrison Ian Richardson Tony Britton Rex Harrison Richard Chamberlain Jonathan Pryce Harry Hadden-Paton
Alfred P. Doolittle Stanley Holloway George Rose Peter Bayliss Milo O'Shea Julian Holloway Dennis Waterman Norbert Leo Butz Stephen K. Amos
Coronel Pickering Robert Coote Richard Caldicot Jack Gwillim Paxton Whitehead Nicholas Le Prevost Allan Corduner Malcolm Sinclair
Sra. Higgins Cathleen Nesbitt Zena Dare Brenda Forbes Anna Neagle Cathleen Nesbitt Dolores Sutton Caroline Blakiston Diana Rigg Vanessa Redgrave
Freddy Eynsford-Hill John Michael King Leonard Weir Jerry Lanning Peter Land Nicholas Wyman Robert Sella Mark Umbers Jordan Donica Sharif Afifi
Sra. Pearce Philippa Bevans Betty Woolfe Sylvia O'Brien Betty Paul Marian Baer Glynis Bell Patsy Rowlands Linda Mugleston Maureen Beattie

México

Personaje Ciudad de México
(1959)
Ciudad de México
(1977)
Ciudad de México
(2002)
Eliza Doolittle Cristina Rojas Manoella Torres Olivia Bucio
Henry Higgins Manolo Fábregas Alejandro Tommasi
Alfred P. Doolittle Mario Alberto Rodríguez Arturo García Tenorio
Coronel Pickering Miguel Suárez Moisés Suárez Miguel Palmer
Sra. Higgins Marilú Elizaga Irma Dorantes
Freddy Eynsford-Hill Salvador Quiroz Xavier del Valle Manuel Pereyra
Sra. Pearce Carmen Durand

Argentina

Personaje Buenos Aires
(1961)
Buenos Aires
(1979)
Buenos Aires
(2000)
Eliza Doolittle Rosita Quintana Viviana Pereyra Paola Krum
Henry Higgins José Cibrián Juan Carlos Di Lullo Víctor Laplace
Alfred P. Doolittle Dringue Farías Pepe Soriano
Coronel Pickering Juan Manuel Tenuta
Sra. Higgins Aída Luz
Freddy Eynsford-Hill Marcelo Trepat
Sra. Pearce Alicia Mouxaut

España

Personaje Madrid
(1982)
Madrid
(2001)
Gira
(2012)
Eliza Doolittle Ángela Carrasco Paloma San Basilio
Henry Higgins Alberto Closas José Sacristán Juan Gea
Alfred P. Doolittle Alfonso del Real Joan Crosas
Coronel Pickering Manuel Alexandre Nicolás Dueñas José Ramón Henche
Sra. Higgins Amelia de la Torre Carmen Bernardos Ana María Vidal
Freddy Eynsford-Hill Sergio Fachelli Víctor Díaz
Sra. Pearce Mercedes Borqué Selica Torcal Luisa Fernanda Gaona

Grabaciones Musicales

Existen muchos álbumes con las canciones de las diferentes producciones de My Fair Lady en varios idiomas. También está la banda sonora de la película y muchas grabaciones de estudio.

En español, se han lanzado los discos oficiales de las producciones de México (1959), Buenos Aires (1963 y 2000) y Madrid (2001). También la banda sonora de la película con el doblaje para España.

Premios y Reconocimientos

Producción Original de Broadway (1956)

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1956 Theatre World Award Mejor intérprete debutante en Nueva York John Michael King Ganador
New York Drama Critics' Circle Award Mejor musical Ganador
1957 Tony Award Mejor musical Ganador
Mejor actor principal en un musical Rex Harrison Ganador
Mejor actriz principal en un musical Julie Andrews Nominada
Mejor actor de reparto en un musical Robert Coote Nominado
Stanley Holloway Nominado
Mejor dirección en un musical Moss Hart Ganador
Mejor coreografía Hanya Holm Nominada
Mejor diseño de escenografía Oliver Smith Ganador
Mejor diseño de vestuario Cecil Beaton Ganador
Mejor dirección musical Franz Allers Ganador

Producción de Broadway de 1976

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1976 Tony Award Mejor actor principal en un musical Ian Richardson Nominado
George Rose Ganador
Drama Desk Award Mejor reposición de un musical Nominado
Mejor actor en un musical Ian Richardson Ganador
Mejor actor de reparto en un musical George Rose Ganador
Mejor dirección en un musical Jerry Adler Nominado

Producción del West End de 1979

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1979 Olivier Award Mejor actor en un musical Tony Britton Nominado
Mejor actriz en un musical Liz Robertson Nominada

Producción de Broadway de 1981

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1982 Tony Award Mejor reposición de un musical Nominado

Producción de Broadway de 1993

Año Premio Categoría Nominado Resultado
1993 Drama Desk Award Mejor reposición de un musical Nominado
Mejor actriz en un musical Melissa Errico Nominada
Mejor diseño de vestuario Patricia Zipprodt Nominada

Producción del West End de 2001

Año Premio Categoría Nominado Resultado
2002 Olivier Award Mejor musical Ganador
Mejor actor en un musical Jonathan Pryce Nominado
Mejor actriz en un musical Martine McCutcheon Ganadora
Mejor intérprete de reparto en un musical Nicholas Le Prevost Nominado
Mejor coreografía Matthew Bourne Ganador
Mejor diseño de escenografía Anthony Ward Nominado
Mejor diseño de vestuario Nominado
Mejor diseño de iluminación David Hersey Nominado
2003 Mejor actor en un musical Alex Jennings Ganador
Mejor actriz en un musical Joanna Riding Ganadora

Producción de Madrid de 2001

Año Premio Categoría Nominado Resultado
2002 Premio Max Mejor adaptación o versión de obra teatral Nacho Artime, Jaime Azpilicueta Nominados
Mejor dirección de escena Jaime Azpilicueta Nominado
Mejor diseño de espacio escénico Gerardo Trotti Nominado
Mejor diseño de vestuario José Ramón de Aguirre, Gabriela Salaverri Nominados
Mejor actor de reparto Joan Crosas Ganador
Mejor dirección musical Alberto Quintero Nominado

Producción de Broadway de 2018

Año Premio Categoría Nominado Resultado
2018 Tony Award Mejor reposición de un musical Nominado
Mejor actor principal en un musical Harry Hadden-Paton Nominado
Mejor actriz principal en un musical Lauren Ambrose Nominada
Mejor actor de reparto en un musical Norbert Leo Butz Nominado
Mejor actriz de reparto en un musical Diana Rigg Nominada
Mejor dirección en un musical Bartlett Sher Nominado
Mejor coreografía Christopher Gattelli Nominado
Mejor diseño de escenografía en un musical Michael Yeargan Nominado
Mejor diseño de iluminación Donald Holder Nominado
Mejor diseño de vestuario en un musical Catherine Zuber Ganadora
Drama Desk Award Mejor reposición de un musical Ganador
Mejor actor en un musical Harry Hadden-Paton Nominado
Mejor actriz de reparto en un musical Diana Rigg Nominada
Mejor dirección en un musical Bartlett Sher Nominado
Mejor diseño de vestuario en un musical Catherine Zuber Ganadora
Drama League Award Mejor reposición de un musical Ganador
Mejor intérprete Lauren Ambrose Nominada
Harry Hadden-Paton Nominado
Outer Critics Circle Award Mejor reposición de un musical Ganador
Mejor actor en un musical Harry Hadden-Paton Nominado
Mejor actriz en un musical Lauren Ambrose Ganadora
Mejor actor de reparto en un musical Norbert Leo Butz Ganador
Mejor dirección en un musical Bartlett Sher Ganador
Mejor coreografía Christopher Gattelli Nominado
Mejor diseño de escenografía Michael Yeagan Nominado
Mejor diseño de vestuario Catherine Zuber Ganadora
Mejor diseño de sonido Marc Salzberg Nominado
2019 Grammy Award Mejor álbum de teatro musical Nominado
kids search engine
My Fair Lady para Niños. Enciclopedia Kiddle.