robot de la enciclopedia para niños

Francisco de Enzinas para niños

Enciclopedia para niños
Archivo:Francisco de Enzinas-Nuevo Testamento.001
Frontispicio del Nuevo Testamento por Enzinas, publicado en Amberes en 1543.

Francisco de Enzinas (nacido en Burgos, el 1 de noviembre de 1518 y fallecido en Estrasburgo, el 30 de diciembre de 1552), también conocido por otros nombres como Franciscus Dryander o Claudius Senarclaeus, fue un humanista español. Es famoso por ser el primero en traducir el Nuevo Testamento directamente del griego, su idioma original, al castellano. Su hermano, Jaime de Enzinas, también tenía ideas religiosas diferentes y perdió la vida en Roma en 1547. Francisco escribió tres libros propios y realizó varias traducciones de autores de la antigua Grecia al español.

Vida de Francisco de Enzinas

¿Quién fue Francisco de Enzinas y dónde estudió?

Francisco de Enzinas, quien a veces usaba el nombre Dryander para evitar ser descubierto por la Inquisición, nació en Burgos el 1 de noviembre de 1518. Su padre, Juan de Enzinas, era un comerciante de lana muy exitoso y con buena posición económica. Su madre, Ana, falleció cuando Francisco era pequeño, alrededor de 1527. En 1528, su padre se casó de nuevo con Beatriz de Santa Cruz, quien venía de una familia influyente de Burgos con contactos en otros países.

Gracias a estos contactos familiares, Enzinas viajó a Flandes. En 1539, su nombre aparece en los registros de la Universidad Católica de Lovaina. Es posible que ya llevara dos años allí. En la universidad, conoció a Albert Hardenberg y leyó los escritos de Philipp Melanchthon. También se relacionó con otro español, el comerciante Francisco San Román, una figura importante en el movimiento protestante español que también sufrió persecución. El 27 de octubre de 1541, Enzinas se inscribió en la Universidad de Wittenberg y continuó sus estudios de griego con Melanchthon.

Enzinas había comenzado a traducir el Nuevo Testamento al castellano en Lovaina. En Wittenberg, este proyecto recibió el apoyo de Melanchthon, en cuya casa se alojaba Enzinas.

En el invierno de 1542-1543, con el manuscrito listo para imprimir, Enzinas regresó a Flandes para encontrar una imprenta que pudiera publicar su obra en castellano. Como Flandes era parte del reino de España, era más fácil distribuir los libros hacia España desde allí. En octubre de 1543, su libro El Nuevo Testamento de nuestro Redemptor y Salvador Jesu Christo fue impreso en Amberes. El 23 de noviembre de 1543, gracias a sus contactos familiares, pudo entregar personalmente una copia del libro al emperador Carlos V en Bruselas.

Persecución y viajes de Francisco de Enzinas

Archivo:Martin Bucer
Martin Bucer (grabado de la época).
Archivo:Heinrich-Bullinger-2
Heinrich Bullinger (grabado en madera, 1570).

El 13 de diciembre de 1543, Enzinas fue arrestado y llevado a la cárcel Brunta de Bruselas. Esto ocurrió por orden del padre dominico Pedro de Soto, quien era el confesor del emperador Carlos V. Enzinas estuvo en prisión durante un año y medio. Su libro, El Nuevo Testamento, fue confiscado, aunque algunos ejemplares lograron escapar de las autoridades. A principios de 1545, Enzinas pudo escapar, primero a Amberes y luego a Wittenberg, donde se alojó de nuevo con Melanchthon. A petición de Melanchthon, Enzinas escribió en pocos meses un libro sobre sus experiencias en Flandes, titulado Historia de statu Belgico et religione Hispanica, que no se publicó en vida.

En 1545, el emperador Carlos V ordenó a Enzinas que regresara a prisión o sería condenado a muerte y sus bienes serían confiscados. Por el momento, Enzinas ignoró la orden y se fue a Leipzig para organizar sus finanzas.

En 1546, se enteró desde España de que, debido a las acciones del confesor Soto, no solo sus bienes estaban en peligro, sino que su familia había sido amenazada con el destierro si él no se entregaba en Italia. Un amigo de Enzinas, Juan Díaz, quien también era un español con ideas religiosas diferentes, sugirió que se encontraran en Núremberg. Sin embargo, el 27 de marzo, Juan Díaz fue atacado y perdió la vida en Neuburg an der Donau, al ser delatado por su propio hermano, Alfonso.

En el verano de 1546, Enzinas se trasladó a Estrasburgo, donde conoció a Martin Bucer. Después, realizó varios viajes y visitó a Heinrich Bullinger en Zúrich, a Joachim Vadiam en San Galo, a Hieronymus Seiler en Lindau y a Ambrosius Blarer en Constanza. Todos ellos eran figuras importantes del movimiento protestante. Finalmente, se inscribió en Basilea, donde escribió un informe sobre la muerte de Juan Díaz, titulado Historia vera de morti sancti viri Ioannis Diazii Hispani. Publicó este informe bajo el seudónimo Claudium Senarclaeum, el nombre del acompañante de Díaz y testigo de los hechos. También en 1546, recibió la noticia desde Roma de que su hermano Diego había fallecido en la hoguera, acusado de tener creencias distintas. Ese mismo año, Francisco de Enzinas publicó un escrito en el que criticaba fuertemente el Concilio de Trento, titulado Acta Consilii Tridenti Anno M.D.XLVI celebrati.

En 1547, se trasladó de nuevo a Suiza y ese mismo año publicó en Basilea su traducción de las vidas de Cimón y Lucio Licinio Lúculo de Plutarco. Enzinas no se sentía seguro en Suiza, por lo que dejó su residencia en Basilea y se fue a Estrasburgo, donde en 1548 se casó con Margarethe Elter. Aunque no tenía un título universitario, gracias a la ayuda de Martin Bucer y Philipp Melanchthon, en octubre obtuvo el puesto de profesor de griego en la Universidad de Cambridge, Inglaterra. Ese mismo año, su esposa Margarethe dio a luz a su primera hija, Teresa.

En Inglaterra, Enzinas tradujo obras de Plutarco, Luciano y Tito Livio al español. Después de poco más de un año, dejó a su familia al cuidado de Martin Bucer, quien también se había mudado a Inglaterra, y viajó a Basilea para imprimir sus traducciones. En Basilea, Enzinas encontró un impresor y a principios de 1550 decidió no regresar a Inglaterra. Envió un mensaje para que su esposa e hija se reunieran con él en Estrasburgo. Allí, Enzinas fundó una editorial para publicaciones en español. En 1551, nació su segunda hija, Beatriz.

Francisco de Enzinas falleció el 30 de diciembre de 1552, a los 34 años, a causa de una epidemia de peste que se extendía por Estrasburgo. Su esposa Margarethe también sucumbió a la enfermedad el 1 de febrero de 1553. Philipp Melanchthon se ofreció de inmediato a adoptar a una de las niñas huérfanas. La abuela materna, Beatriz de Enzinas, también luchó por la custodia. Al final, las niñas se quedaron con familiares de la madre en Estrasburgo. Hay indicios de que crecieron bajo el cuidado del estado. Otras fuentes sugieren que las niñas vivieron en Flandes. No se tienen más detalles sobre lo que ocurrió con sus vidas.

Algunos expertos, como Roland Labarre y Alfredo Rodríguez López-Vázquez, creen que Francisco de Enzinas es el autor más probable de la famosa obra Lazarillo de Tormes.

La importancia del Nuevo Testamento de Enzinas

Archivo:Francisco de Enzinas-Nuevo Testamento.Ausg.Pérez.1556.001
Frontispicio de la edición de Juan Pérez de Pineda de 1556.

Cuando Stephan Mierdman aceptó el encargo de Enzinas de imprimir una versión en castellano del Nuevo Testamento, Mierdman desafió la idea de la Iglesia católica de tener el derecho exclusivo de interpretar las Sagradas Escrituras. Esta idea se basaba en una única versión oficial en latín vulgar, llamada la Vulgata. En el siglo XVI, traducir la Biblia a los idiomas de cada país no solo estaba prohibido y estrictamente controlado, sino que también era perseguido, ya que se consideraba la base de ideas religiosas diferentes. Sin la protección de Federico III de Sajonia, la traducción de la Biblia al alemán por Martín Lutero no habría quedado sin castigo. Uno de los objetivos de la reforma protestante era acabar con esta prohibición.

Después de que Enzinas fuera detenido y encarcelado, la iglesia española ordenó que los ejemplares del Nuevo Testamento en Flandes fueran confiscados y destruidos. Por la correspondencia de Enzinas durante su estancia en Inglaterra en 1549 con Mierdman en Amberes, se sabe que algunas copias lograron salvarse. Los pocos ejemplares originales que se conservan de la edición de Mierdman se encuentran en bibliotecas británicas.

En 1556, cuatro años después de la muerte de Enzinas, se publicó de forma anónima El Testamento Nuevo de nuestro senor y salvador Iesu Christo. Nueva y fielmente traduzido del original Griego en romance Castellano. En Venecia, en casa de Iuan Philadelpho. Tanto el nombre de la ciudad de impresión como el del editor eran falsos. El responsable de esta edición fue Juan Pérez de Pineda (aproximadamente 1500-1567), un español con ideas religiosas diferentes, y al parecer esta edición se imprimió en Ginebra. Es una copia casi idéntica del Nuevo Testamento de Enzinas, con solo algunas palabras cambiadas de orden. Casiodoro de Reina (1515-1594) copió capítulos y libros enteros de los evangelios de la edición de Pérez de Pineda en su traducción de la Biblia de 1569. La traducción de Reina fue revisada más tarde por Cipriano de Valera (aproximadamente 1520-1602). La edición conocida como Reina-Valera de la Biblia, que fue autorizada oficialmente en el siglo XVIII, es la base de todas las traducciones posteriores de la Biblia al idioma español con un enfoque protestante.

Obras de Francisco de Enzinas

  • El Nuevo Testamento De nuestro Redemptor y Salvador Iesu Christo. Traducido del griego al castellano, por Francisco de Enzinas, dedicado al Emperador. Amberes: Mierdman, 1543. Juan Pérez de Pineda revisó esta traducción y Julián Hernández logró distribuirla por todo el país.
  • Historia de statu Belgico et religione Hispanica. Wittenberg, 1545 (dos copias manuscritas).
  • Historia vera de morte sancti viri Ioannis Diazii Hispani, quem eius frater germanus Alphonsius Diazius, exemplum sequutus primi parricidae Cain, velut alterum Abelem, refariem interfecit. Por Claudium Senarclaeum (es decir: F. de Enzinas). Basilea: Oporinus, 1546 (Historia verdadera de la muerte del santo varón Juan Díaz, español, al cual su hermano Alfonso Díaz le quitó la vida siguiendo el ejemplo de la primera persona que causó la muerte de un familiar, Caín). Narra la muerte de este hombre que se había unido al Protestantismo por orden de su propio hermano católico Alfonso, de Cuenca.
  • Acta Consilii Tridenti Anno M.D.XLVI celebrati. Basilea: Oporinus 1546.
  • Histoire de tous les cardinaux françois de naissance ou quiont esté promevs av cardinalat par recommandation de nosroys: enrichie de leurs armes et de leurs portraits. París: Estienne Pepingvé, 1660. 2 volúmenes.
  • Histoire des Chanceliers, et Gardes des Sceaux de France distingué, par les Regnes de nos Monarques depuis Clovis jusques á Louis XIV: enrich. de leurs armes, blasons.... París: s. n., 1680.
  • Dos Informaciones: una dirigida al Emperador Carlos V, y otra, a los Estados del Imperio obra, al parecer, de Franzisco de Enzinas. Precede una Súplica a D. Felipe II. obra, al parecer, del Dr. Juan Pérez Ahora fielmente reimpresas, y seguidas de varios Apéndices. S.l., s.n., 1857; es una edición de Luis de Usoz sobre una copia que hizo Juan Calderón en el Museo Británico.
  • Epistolario editado por Ignacio J. García Pinilla. Ginebra: Librairie Droz, 1995.
  • Les memorables de Francisco de Enzinas. Savignac, Jean de (trad.). Bruselas: Librairie Encyclopédique, 1963.
  • Historia de los estados de los Países Bajos y de la religión de España, 2 vols. (La Aurora, 1943); también se han traducido con el título de Memorias, edición y traducción de Francisco Socas. Madrid: Clásicas, 1992.
  • Traducción de las Vidas paralelas de Plutarco (1551).
  • Traducción de Luciano de Samosata.
  • Traducción de Mosco (Lyon, 1550).
  • Traducción de las Décadas de Tito Livio (Amberes, 1552). Se reimprimió con el título Todas las Décadas de Tito Livio Paduano que hasta al presente se hallaron y fueron impressas en latin, traduzidas en romançe castellano [por Francisco de Enzinas]. Agora nuevamente reconosçidas y emendadas y añadidas de mas libros sobre la vieja traslaçion, Amberes, se vende la presente obra en Anvers en casa de Arnaldo Byrcman, con el signo de la Gallina Gorda. [Al final:] se terminó de imprimir, en la ciudad imperial de Colonia Agrippina, a costa de Arnoldo Byrckmanno librero 1553, 2 volúmenes.

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Francisco de Enzinas Facts for Kids

kids search engine
Francisco de Enzinas para Niños. Enciclopedia Kiddle.