Sinoesfera para niños
Datos para niños Sinoesfera |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre chino | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tradicional | 漢字文化圏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Simplificado | 汉字文化圈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Literalmente: | Círculo cultural hanzi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nombre japonés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanji | 漢字文化圏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kana | かんじぶんかけん | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nombre coreano | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hangul | 한자문화권 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanja | 漢字文化圏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nombre vietnamita | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quốc ngữ | Vòng văn hóa chữ Hán | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
La sinoesfera es el área geográfica del este de Asia cuya historia y cultura se relaciona directamente con la de China. Los países que entran dentro de esta categoría son Corea del Sur, Corea del Norte, Taiwán, Japón, Vietnam Singapur y China.
Contenido
Características
Sinogramas
El nombre chino del concepto "sinoesfera" significa literalmente "círculo cultural de los sinogramas" por lo que el concepto del uso de los caracteres chinos es determinante en el concepto. Los pueblos del sinoesfera se caracterizan por haber utilizado a lo largo de la historia los sinogramas, especialmente en los trabajos literarios y también en documentos de gobierno. Sin embargo son muchos los países actuales que forman el sinoesfera que no continúan su uso:
- Vietnam: se han sustituido completamente por el alfabeto latino
- Corea del Sur: se han sustituido por el alfabeto coreano, Hangul pero se siguen utilizando para desambiguar palabras homófonas.
- Corea del Norte: se han sustituido completamente por el alfabeto coreano
- Mongolia: se han sustituido completamente por el alfabeto cirílico
Aunque ha habido propuestas de sustituir los sinogramas por un alfabeto fonético que fuese menos complejo, en Japón y China los sinogramas se siguen utilizando para la comunicación escrita y se ha rechazado sustituirlos porque están considerados un rasgo esencial de sus identidades nacional y cultural. Utilizan oficialmente los sinogramas:
- Escritura china
- Escritura japonesa
Idiomas
El sinoesfera no se caracteriza por la homogeneidad lingüística. A nivel nacional las lenguas de cada país pertenecen a familias lingüísticas distintas: el idioma mongol, pertenece a la familia de las lenguas mongólicas; el idioma coreano es una lengua aislada, forma la lengua aislada con más hablantes del mundo; el japonés forma parte de la familia de lenguas japónicas, anteriormente considerada como una lengua aislada; el vietnamita es parte de la familia de lenguas austroasiáticas; por último el chino forma parte de las lenguas sino-tibetanas y es hablado en las áreas:
- China continental (中國大陸, 1300 millones de habitantes);
- Taiwán (台灣, 23 millones);
- Hong Kong (香港, 7 millones);
- Macao (澳門, 520 000);
- Singapur (新加坡, 5 millones).
A nivel regional también existe gran diversidad lingüística, aunque debido al presitigo histórico de las respectivas lenguas nacionales las lenguas regionales son habladas de forma minoritaria. Hay numerosas minorías en estos países como los ainus en Japón; Corea es relativamente homogénea; en Mongolia existen multitud de diferentes tribus nómadas y sedentarias y en Vietnam hay una pluralidad de lenguas minoritarias como las tai, muong o jemera.
En China se habla oficialmente el chino hablado común forma regulada del chino mandarín, pero también hay numerosas otras variedades orales de chino (principalmente el wu y el cantones). Las regiones autónomas tienen sus propias lenguas oficiales además del chino (mongol, uigur, tibetano, etc) y distintos dialectos de estas lenguas; en Taiwán y Singapur, se habla oficialmente el mandarín y también se usa mucho el minnan. En Hong Kong y en Macao, se habla cantones y tras la integración, cada vez más el mandarín. En Hong Kong además se utiliza bastante el inglés.
Véase también
En inglés: East Asian cultural sphere Facts for Kids