Kana para niños
Datos para niños Kana |
||
---|---|---|
![]() Evolución del Hiragana a partir de caracteres chinos.
|
||
Tipo | Silabario | |
Idiomas | Japonés, okinawense, ainu, palauano | |
Época | ~800 d. C. al presente | |
Antecesores | ||
Dio lugar a | Hiragana Katakana Hentaigana |
|
Dirección | vertical right-to-left y dextroverso | |
Unicode | U+3040-309F, U+30A1-30FA,U+30FD-30FF, U+31F0-31FF, U+1AFF0-1AFFF, U+1B000-1B0FF, U+1B100-1B122, U+1B132,U+1B150-1B152,U+1B155,U+1B164-1B167, U+1F200-1F202,U+1F213, U+32D0-32FE, U+3300-3357 y U+FF65-FF9F | |
ISO 15924 |
|
|
Los Kana son un grupo de sistemas de escritura japoneses, como el Hiragana y el Katakana. Se usan junto con los Kanji (caracteres chinos) y el alfabeto latino para escribir el idioma japonés.
Hoy en día, "Kana" se refiere principalmente a los silabarios modernos Hiragana (ひらがな) y Katakana (カタカナ). Sin embargo, a veces también incluye el Man'yōgana (万葉仮名), un sistema de escritura más antiguo del que se originaron los dos, o el Hentaigana (変体仮名), una versión cursiva del Man'yōgana y antecesor directo del Hiragana.
El Katakana se ha usado para escribir en el idioma ainu, con algunas adaptaciones. Además, los Kana se emplearon para escribir caracteres ruby (pequeñas guías de pronunciación) para los caracteres chinos cuando Japón administraba Taiwán.
El Hiragana se usa principalmente para la gramática del idioma, como el okurigana (terminaciones de palabras) o el furigana (guías de lectura). También sirve para escribir palabras de origen japonés que no son de origen chino, en lugar de usar Kanji.
Los símbolos Kana suelen representar una consonante seguida de una vocal (CV) o solo una vocal (V). La única excepción es el símbolo para la "n" final. Esta estructura hace que algunos expertos consideren que el sistema se basa en "moras" (unidades de sonido) en lugar de sílabas.
Contenido
Historia de los Kana
¿Cómo surgieron los primeros Kana?
Los primeros Kana formaron un sistema llamado Man'yōgana. Este sistema usaba Kanji (caracteres chinos) por su sonido, de forma similar a cómo se usan los caracteres chinos para escribir palabras de otros idiomas. Una colección de poemas llamada Man'yōshū, escrita en el año 759, usa este sistema.
El Hiragana se desarrolló a partir de la forma cursiva y rápida de escribir los Man'yōgana. Por otro lado, el Katakana surgió de partes más cortas o extraídas de los Man'yōgana. Se usaba como un sistema para añadir sonidos o explicaciones a los textos budistas. El Hiragana se creó para escribir de forma fluida, mientras que el Katakana se diseñó para ser más pequeño y conciso.
Influencia de otras escrituras en los Kana
Aunque los silabarios Kana provienen de formas cursivas de caracteres chinos, se cree que el orden de los sonidos y la idea de usar símbolos puramente fonéticos vienen de los sistemas de escritura brahmi del subcontinente indio.
Se dice que el monje Kūkai (774-835), de una rama del budismo japonés, ayudó a crear o elegir los caracteres Kana. Él se dio cuenta de que un sistema de escritura más sencillo sería mejor para estudiar textos budistas en Sánscrito. Por eso, en el año 806, regresó de China, donde había estudiado budismo. Otros historiadores creen que el silabario se formó poco a poco a lo largo de varias generaciones. Sin importar la participación de Kūkai, es claro que el silabario evolucionó imitando el uso del sánscrito.
El sánscrito que se conocía en Japón durante el Período Heian (794-1185) se escribía con un sistema llamado Siddham. La influencia se nota al comparar el orden actual de los silabarios japoneses con el orden de los sonidos en sánscrito. En Kana, las vocales se ordenan a, i, u, e, o, y las consonantes k, s, t, n, h, m, r, w. Este es el mismo orden que en el Siddham sánscrito. La única diferencia es la posición de la 's', lo cual se explica por las características del japonés antiguo y la versión de sánscrito budista que se conocía en Japón.
El primer registro del orden actual de las vocales apareció a finales del siglo XII en un texto de Myōkaku, un monje que estudiaba sánscrito. El ejemplo más antiguo del orden actual de las consonantes se encontró en un calendario anotado del año 1204. Es probable que este orden ya fuera el estándar a mediados del siglo XIV y para el siglo XVII ya no había órdenes diferentes.
Los escritos del monje Keichū (1640-1701) en 1695, y los estudios de gramática sánscrita del monje Kakugen (1639-1702) en 1681, también pudieron haber ayudado a establecer este orden.
Usos de los Kana en la escritura japonesa
¿Cuándo se usa Hiragana?
El Hiragana se usa principalmente para indicar prefijos, partículas y terminaciones gramaticales (okurigana). También sirve para escribir palabras completas (generalmente de origen japonés, no chino) en lugar de usar Kanji.
¿Cuándo se usa Katakana?
Hoy en día, el Katakana se usa para escribir palabras o nombres de otros países que no tienen un Kanji propio. También se utiliza para representar onomatopeyas (sonidos como "¡Guau!"), términos técnicos y científicos, y nombres de algunas empresas.
En diccionarios y libros académicos, el Hiragana se usa para escribir las pronunciaciones japonesas nativas (llamadas kun'yomi). El Katakana se usa para las pronunciaciones de origen chino (llamadas on'yomi).
¿Qué es el Furigana?
Los silabarios Kana también se usan para indicar cómo se leen algunos Kanji poco conocidos (o cualquier Kanji). A esto se le llama Furigana. El Furigana se usa mucho en libros para niños. En los libros para niños pequeños que aún no conocen los Kanji, se usa solo Hiragana combinado con espacios.
Hiragana y Katakana: ¿Cuáles son sus diferencias?
La principal diferencia entre el Hiragana y el Katakana es su uso. Generalmente, el Hiragana es el silabario principal. El Katakana se usa para palabras prestadas de otros idiomas, onomatopeyas, interjecciones y para escribir las lecturas de origen chino de los Kanji. Los Kana en la siguiente tabla, excepto la "n" (ん, ン), representan los sonidos básicos del japonés, llamados Gojūon.
– | k | s | t | n | h | m | y | r | w | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | あ ア | か カ | さ サ | た タ | な ナ | は ハ | ま マ | や ヤ | ら ラ | わ ワ |
i | い イ | き キ | し シ | ち チ | に ニ | ひ ヒ | み ミ | り リ | ゐ ヰ | |
u | う ウ | く ク | す ス | つ ツ | ぬ ヌ | ふ フ | む ム | ゆ ユ | る ル | |
e | え エ | け ケ | せ セ | て テ | ね ネ | へ ヘ | め メ | れ レ | ゑ ヱ | |
o | お オ | こ コ | そ ソ | と ト | の ノ | ほ ホ | も モ | よ ヨ | ろ ロ | を ヲ |
– | ん ン |
Notas:
- No hay Kana para Ye, Yi o Wu porque esas sílabas no existen en el idioma japonés actual.
- Los sonidos Si, Ti, Tu, Hu, Wi y We se escriben en romanización como shi, chi, tsu, fu, i y e, según cómo se pronuncian hoy.
- Aunque no son parte de la escritura oficial, Wi y We se usan a veces por estilo, como en ヰスキー (wisukii) para "whisky" y ヱビス (yebisu) para una marca de cerveza.
Diacríticos: Pequeños signos que cambian el sonido
Las sílabas que empiezan con sonidos "sonoros" como [g], [z], [d] y [b] se escriben usando las formas de Kana de los sonidos "sordos" [k], [s], [t] y [h], respectivamente, y un pequeño signo llamado dakuten (dos rayitas o comillas). Estos Kana se llaman dakuon.
Las sílabas que empiezan con [p] se escriben con la forma de Kana de [h] y un pequeño círculo llamado handakuten. Estos Kana se llaman handakuon.
g | z | d | b | p | |
---|---|---|---|---|---|
a | が ガ | ざ ザ | だ ダ | ば バ | ぱ パ |
i | ぎ ギ | じ ジ | ぢ ヂ | び ビ | ぴ ピ |
u | ぐ グ | ず ズ | づ ヅ | ぶ ブ | ぷ プ |
e | げ ゲ | ぜ ゼ | で デ | べ ベ | ぺ ペ |
o | ご ゴ | ぞ ゾ | ど ド | ぼ ボ | ぽ ポ |
Nota:
- Los sonidos Zi, Di y Du se escriben en romanización como ji, dji y dzu, según cómo se pronuncian hoy.
Dígrafos: Combinaciones de Kana
Las sílabas que empiezan con sonidos "palatalizados" (como "kyo" o "sha") se escriben con la forma de Kana que termina en "i", seguida de un pequeño Ya (ゃ en hiragana y ャ en katakana ), Yu (ゅ en hiragana y ュ en katakana ) o Yo (ょ en hiragana y ョ en katakana ). Estos grupos de Kana se llaman Yōon.
k | s | t | n | h | m | r | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ya | きゃ
キャ |
しゃ
シャ |
ちゃ
チャ |
にゃ
ニャ |
ひゃ
ヒャ |
みゃ
ミャ |
りゃ
リャ |
yu | きゅ
キュ |
しゅ
シュ |
ちゅ
チュ |
にゅ
ニュ |
ひゅ
ヒュ |
みゅ
ミュ |
りゅ
リュ |
yo | きょ
キョ |
しょ
ショ |
ちょ
チョ |
にょ
ニョ |
ひょ
ヒョ |
みょ
ミョ |
りょ
リョ |
- No hay dígrafos para las columnas de las semivocales y y w.
- Los dígrafos suelen escribirse con tres letras en romanización.
- Si+Y* y Ti+Y* se escriben normalmente como sh* y ch* en lugar de sy* y ty*, dependiendo del sistema de romanización.
Véase también
En inglés: Kana Facts for Kids
- Kana-zōshi
Enlaces externos
de:Japanische Schrift#Kana