Dorothy L. Sayers para niños
Datos para niños Dorothy L. Sayers |
||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Dorothy Leigh Sayers | |
Nombre en inglés | Dorothy Sayers | |
Nacimiento | 13 de junio de 1893 Oxford (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda) |
|
Fallecimiento | 17 de diciembre de 1957 (64 años) Witham (Reino Unido) |
|
Causa de muerte | Infarto agudo de miocardio | |
Nacionalidad | Británica | |
Religión | Anglicanismo | |
Familia | ||
Cónyuge | Mac Fleming (1926-1950) | |
Educación | ||
Educada en |
|
|
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora, traductora, novelista, dramaturga, ensayista, poeta, copywriter, editora, cuentista y filóloga | |
Área | Poesía, ensayo, novela, misterio, ficción de detectives, cuento y publicidad | |
Cargos ocupados | Presidente de Detection Club (1949-1957) | |
Empleador |
|
|
Miembro de | Detection Club | |
Dorothy Leigh Sayers (Oxford, 13 de junio de 1893 – Witham, 17 de diciembre de 1957), fue una conocida escritora y traductora británica, estudiosa de lenguas clásicas y modernas y humanista cristiana.
Dorothy L. Sayers es conocida principalmente por sus cuentos y novelas policiacas, situadas generalmente entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial, y protagonizadas generalmente por el aristócrata inglés Lord Peter Wimsey. Sin embargo, Sayers consideraba su traducción de la Divina Comedia de Dante su mejor obra. También es conocida por sus obras de teatro y ensayos.
Contenido
Biografía
Sayers, hija única, nació en Oxford en 1893, donde su padre, el Reverendo Henry Sayers, era capellán de la Christ Church y director de la Choir School (de ahí que Dorothy comenzase a aprender latín con tan sólo seis años). En 1912, Dorothy consiguió una beca en el Somerville College, para estudiar lenguas modernas y literatura medieval. Terminó sus estudios con matrícula de honor en 1915. Aunque las mujeres no podían acceder a títulos universitarios en aquel momento, Sayers fue una de las primeras en recibir uno cuando la situación cambió años más tarde. Su experiencia académica en el Somerville College, Oxford, aparece reflejada en su obra Gaudy Night.
Reino Unido en los años 20 estaba en un estado de cambio y agitación social. La movilización masiva de los hombres capacitados en la Primera Guerra Mundial había obligado a muchas mujeres a buscar trabajo. Cuando los hombres regresaron de la guerra e intentaban recuperar sus antiguos puestos, muchas de las mujeres que los habían ocupado mientras tanto se resistieron a renunciar. Además, muchas mujeres tenían que ser autosuficientes debido a la muerte o la discapacidad de sus maridos. Legalmente, las mujeres obtuvieron el sufragio femenino en 1918, aunque este no estuvo totalmente garantizado hasta 1928. Sayers compartía los puntos de vista feministas, e intentó desarrollar su propio camino vital.
Carrera profesional
La primera obra publicada por Dorothy L. Sayers fue un libro de poemas, editado en 1916 como Opus I por Blackwell Publishing de Oxford. Más tarde, Sayers trabajó como profesora para Blackwell en numerosos lugares, como Normandía, en Francia, justo antes del inicio de la Primera Guerra Mundial. Su empleo más largo lo tuvo entre 1922 y 1931 como publicista para S. H. Benson's, una agencia de publicidad en Londres. Esta experiencia le permitió conocer los secretos del mundo de la publicidad, en el que sitúa su novela Murder Must Advertise. Sayers tuvo bastante éxito en este trabajo. Resultado de su colaboración con el artista John Gilroy fueron "El Club de la Mostaza" para la marca de mostaza Colman's Mustard y los anuncios del Zoo para la cerveza Guinness "Zoo", algunas de las cuales aún se emplean hoy día. Un ejemplo famoso es el tucán, con su pico arqueándose sobre dos pintas de Guinnness, y con el eslogan creado por Sayers:
Inglés | Castellano |
---|---|
|
|
También se atribuye a Sayers la invención de la frase "It pays to advertise", "Anunciarse merece la pena".
Ficción detectivesca
Sayers empezó a trabajar en el argumento de su primera novela entre 1920 – 1921. Los primeros pasos de Whose Body? pueden encontrarse en una carta que Sayers escribió el 22 de enero de 1921:
- "Mi historia de detectives comienza brillantemente, con una mujer gorda que aparece muerta en el baño vestida sólo con unas gafas. ¿Por qué llevaría gafas en la bañera? Si lo adivinas, estarás en posición de encontrar al asesino, pero es un tipo muy frío y astuto..." (p.101, Reynolds)
Lord Peter Wimsey irrumpió en el mundo de la ficción detectivesca con un sonoro "¡Maldición!", y siguió atrayendo a los lectores en otras diez novelas y dos colecciones de cuentos; la novela final termina con un "¡Oh, maldición!" muy distinto. Sayers comentó en una ocasión que Lord Peter era una mezcla de Fred Astaire y Bertie Wooster, lo cual es más evidente en las cinco primeras novelas. Sin embargo, también es evidente a medida que se desarrolla el carácter de Lord Peter, que existía en la mente de Sayers como un ser vivo, palpitante y enteramente humano. Sayers introdujo el personaje de la novelista Harriet Vane (álter ego de la propia autora) en Strong Poison (Veneno Mortal, ed. Lumen). Sayers señaló más de una vez que había creado a Harriet, "de voz ronca y ojos oscuros", para terminar con Lord Peter por la vía del matrimonio; pero a medida que escribía Gaudy Night imbuyó a Lord Peter y Harriet tanta vida, que nunca fue capaz, como ella misma reconoció, de "ver a Lord Peter abandonar el escenario".
Sayers no se contentó con escribir historias de detectives; analizó las consecuencias de la Primera Guerra Mundial en La antipatía en el Club Bellona y abogó por la educación de las mujeres (un tema controvertido por aquel entonces) en Gaudy Night.
Sayers también escribió algunas historias cortas sobre Montague Egg, un vendedor de vino que resuelve misterios.
Trabajos cristianos y académicos
La traducción de la Divina Comedia de Dante era la obra favorita de su autora. Obra incompleta en el momento de su muerte, fue terminada por Barbara Reynolds. Tomando como unidad de traducción el verso, los resultados pueden parecer en ocasiones muy personales. Así por ejemplo, el famoso verso "Lasciate ogni speranza voi ch’entrate!" ("¡Abandonad toda esperanza los que entráis!"), normalmente traducida como "Abandon hope, all ye who enter here" se convirtió, en la traducción de Sayers, en "Lay down all hope, you who go in by me."
Sayers también escribió tres volúmenes de comentarios sobre la obra de Dante, escritos religiosos y obras de teatro, entre las cuales El hombre que nació para ser Rey es la más conocida.
En la introducción a su traducción de la Chanson de Roland, Sayers expresó su atracción por "(...) ese mundo recién lavado y lleno de luz solar y colores brillantes que llamamos la Edad Media (como si fuera un hombre de mediana edad) más que tiene quizás más derecho que la gastada rosa del Renacimiento a ser llamada la Edad del Re-nacimiento". Elogió a Rolando por ser un mito puramente cristiano, contrario a las epopeyas, como por ejemplo la de Beowulf, en las que encontraba un fuerte contenido pagano.
Sus obras religiosas tuvieron tanto éxito al presentar la postura anglicana ortodoxa, que en 1943 el Arzobispo de Canterbury le ofreció un doctorado en Teología que ella rechazó. En 1950, sin embargo, aceptó un doctorado honorífico en Letras de la Universidad de Durham.
Su ensayoThe Lost Tools of Learning (Las herramientas perdidas del aprendizaje) ha sido empleado por numerosos académicos, especialmente en los Estados Unidos, para recuperar la educación clásica.
Imágenes
-
Somerville College, Oxford, donde Sayers estudió y obtuvo la inspiración para su novela Gaudy Night
-
Estatua de bronce de Dorothy L. Sayers realizada por John Doubleday. La estatua se encuentra al otro lado de la calle de su casa en el 24 de Newland Street, Witham, Essex.
Véase también
En inglés: Dorothy L. Sayers Facts for Kids