robot de la enciclopedia para niños

The NeverEnding Story para niños

Enciclopedia para niños

The NeverEnding Story (conocida en España como La historia interminable y en Hispanoamérica como La historia sin fin) es una película de fantasía y aventuras que se estrenó el 6 de abril de 1984. Fue una producción conjunta de Alemania Occidental y los Estados Unidos.

La película fue dirigida por Wolfgang Petersen y su guion se basó en la novela del mismo nombre escrita por Michael Ende. Los actores principales fueron Noah Hathaway y Barret Oliver. En su momento, fue la película más cara que se había producido fuera de los Estados Estados Unidos o la Unión Soviética. Esta película fue la primera de una serie, pero solo adaptó la primera mitad del libro original. La segunda mitad del libro se usó para la segunda película, The NeverEnding Story II: The Next Chapter (1990). La tercera película, The NeverEnding Story III: Escape from Fantasia (1994), tiene una historia diferente que no se basa en el libro.

¿De qué trata La historia interminable?

La aventura de Bastián en Fantasía

La historia comienza con Bastián Baltasar Bux (Barret Oliver), un niño de 10 años que es muy tímido y le encanta leer. A menudo, otros niños lo molestan. Un día, mientras escapa de ellos, se esconde en una librería. El dueño, el Sr. Koreander (Thomas Hill), le advierte sobre un libro especial llamado The NeverEnding Story.

Bastián no puede resistir la curiosidad y, aprovechando un descuido del Sr. Koreander, se lleva el libro, dejando una nota donde promete devolverlo. Se esconde en el ático de su escuela y empieza a leer con mucha emoción.

El libro cuenta la historia de un joven guerrero llamado Atreyu (Noah Hathaway), quien ha sido elegido para salvar el reino de Fantasía. Este reino está siendo destruido lentamente por una fuerza misteriosa y oscura llamada «la Nada», que lo consume todo.

Mientras Bastián lee, se da cuenta de que no puede dejar de hacerlo. Se sumerge por completo en el mundo de Atreyu, lleno de seres fantásticos como enanos, caracoles de carreras y dragones de la fortuna.

Cuando parece que Fantasía está a punto de desaparecer y Atreyu cree que ha fallado en su misión, Bastián se da cuenta de algo sorprendente: el verdadero salvador de la historia no es Atreyu, ¡sino él mismo!

Para salvar a la Emperatriz Infantil (Tami Stronach) y, con ella, a Fantasía, Bastián finalmente hace lo que los personajes del libro le piden: gritar un nuevo nombre para la Emperatriz. Al hacerlo, Bastián se encuentra frente a frente con la princesa.

Ella tiene en sus manos una semilla que contiene todo lo que queda de Fantasía. Le pide a Bastián que se ponga frente a ella con la semilla y pida un deseo para crear un nuevo mundo. Bastián cumple su deseo y Fantasía vuelve a florecer.

Bastián vuela sobre Falkor (Alan Oppenheimer), el dragón de la suerte que se hizo amigo de Atreyu, para ver el reino y a sus habitantes restaurados. Cuando Falkor le pide su siguiente deseo, Bastián lo usa para asustar a los niños que lo perseguían en el mundo real. El narrador dice que Bastián pidió muchos más deseos y vivió otras aventuras maravillosas antes de volver a su vida normal.

Personajes principales de la película

  • Barret Oliver interpreta a Bastián Bux, el niño que descubre el libro mágico.
  • Noah Hathaway es Atreyu, el joven guerrero de Fantasía.
  • Tami Stronach es La Emperatriz Infantil, la gobernante de Fantasía.
  • Sydney Bromley interpreta a Engywook, un científico enano.
  • Patricia Hayes es Urgl, la esposa de Engywook y una sanadora.
  • Gerald McRaney interpreta a Barney Bux, el padre de Bastián, quien trabaja mucho.
  • Moses Gunn es Cairon, un sirviente de la Emperatriz.
  • Alan Oppenheimer da voz a Falkor (el dragón de la suerte), G'mork (una criatura oscura) y Comerrocas.
  • Thomas Hill es el Sr. Carl Koreander, el dueño de la librería.
  • Deep Roy interpreta a Teeny Weeny, un mensajero que viaja en un caracol de carreras.
  • Tilo Prückner es Night Hob, un mensajero que vuela en un murciélago.
  • Darryl Cooksey, Drum Garrett y Nicholas Gilbert son Ethan, Todd y Lucas, los niños que molestan a Bastián.
  • Robert Easton da voz a Morla, la tortuga gigante.

¿Cómo se hizo la película?

Lugares de rodaje y efectos especiales

Archivo:Hoteleurope32
Hotel Europe, el edificio donde se ubica la librería del Sr. Koreander.

La película solo adaptó la primera mitad del libro. Gran parte de la filmación se realizó en el estudio 1 de los Bavaria Studios en Múnich, Alemania. Las escenas de la calle y el interior de la escuela en el mundo real se grabaron en Vancouver, Canadá. Por ejemplo, el famoso Reloj de vapor de Gastown en Vancouver se puede ver en la escena de la persecución al final de la película. La playa donde cae Atreyu fue filmada en la playa de Mónsul en San José, Almería, España.

Archivo:Küste bei Monsul14
playa de Mónsul, la playa donde cae Atreyu durante la filmación de la película

Esta fue la primera película en inglés del director alemán Wolfgang Petersen. Durante el rodaje, se consumieron muchísimos cafés. La filmación ocurrió en el verano de 1983, que fue el verano más caluroso en 25 años en Alemania. Hizo tanto calor que parte del escenario se derritió y tuvieron que reemplazarlo.

Archivo:GastownSteamClock
Reloj de vapor, es un reloj total o parcialmente movido por un motor de vapor. Es el camino donde Bastian es perseguido por los matones.

Uno de los aspectos más impresionantes de la película son sus efectos especiales. En 1984, estos efectos se hacían sin la ayuda de computadoras. Todas las criaturas y personajes fantásticos tuvieron que ser diseñados y construidos de verdad. Primero se hacían pequeñas maquetas de arcilla, que luego se construían en tamaño real con yeso. Estas figuras de yeso servían como moldes para la gomaespuma que cubría la mecánica interna de los personajes. Para que te hagas una idea de lo complejos que eran, ¡se necesitaban 15 titiriteros para mover un solo personaje! Algunos de estos muñecos animatrónicos todavía se pueden ver en la ciudad del cine de Baviera. Una de las atracciones más populares es la figura original del dragón de la fortuna de esta película.

Archivo:Steam Clock - Vancouver
Water Street, la calle donde Bastian es perseguido por los matones durante la película.

Música de la película

La banda sonora y su impacto

La banda sonora de The NeverEnding Story fue compuesta por Klaus Doldinger, del grupo alemán de jazz Passport. El tema principal de la versión en inglés de la película fue creado por Giorgio Moroder, con letra de Keith Forsey y cantado por Christopher "Limahl" Hamill, quien fue el cantante principal de Kajagoogoo, y Beth Anderson.

Esta canción se lanzó como sencillo en 1984 y fue muy popular, llegando al puesto número 4 en el Reino Unido y al número 17 en Estados Unidos. Muchos artistas han interpretado esta canción, como Armonite, The Birthday Massacre, Creamy, Dragonland, Kenji Haga y New Found Glory. También fue versionada por el grupo noruego Echo Image en 2001 y el grupo alemán Scooter en 2007. Es importante saber que la versión alemana de la película no incluye la canción de Limahl, solo las composiciones orquestales de Doldinger.

En 1994, el grupo de música Club House lanzó una canción llamada "Nowhere Land", que combinaba la melodía de "Bastian's Happy Flight" con letras nuevas.

Se lanzó un álbum oficial con la banda sonora que incluía las composiciones de Doldinger y la melodía del tema de Moroder.

The NeverEnding Story (Original Motion Picture Soundtrack)
N.º Título Duración
1. «The NeverEnding Story» 3:31
2. «Swamps of Sadness» 1:57
3. «Ivory Tower» 3:10
4. «Ruined Landscape» 3:03
5. «Sleepy Dragon» 3:59
6. «Bastian's Happy Flight» 3:16
7. «Fantasia» 0:56
8. «Atreju's Quest» 2:52
9. «Theme of Sadness» 2:43
10. «Atreyu Meets Falkor» 2:31
11. «Mirror Gate – Southern Oracle» 3:10
12. «Gmork» 0:29
13. «Moon Child» 1:24
14. «AURYN» 2:20
15. «Happy Flight» 1:21

En Alemania, se distribuyó un álbum que incluía las composiciones de Doldinger.

Die Unendliche Geschichte — Das Album
N.º Título Duración
1. «Flug auf dem Glücksdrachen (Vuelo del dragón de la suerte)» 3:12
2. «Die Unendliche Geschichte (Titelmusik) (La historia interminable (tema musical))» 2:44
3. «Im Haulewald (En el bosque de los aullidos)» 3:01
4. «Der Elfenbeinturm (La torre de marfil)» 1:54
5. «Atréjus Berufung – AURYN Thema (La encomienda de Atreyu - Tema del AURYN)» 2:47
6. «Phantásien (Fantasía)» 0:52
7. «Artax's Tod (La muerte de Artax)» 1:13
8. «Die Sümpfe der Traurigkeit (Los pantanos de la tristeza)»
9. «Atréju's Flug (El vuelo de Atreyu)» 2:27
10. «Die uralte Morla (La antigua Morla)» 2:27
11. «Das südliche Orakel (El Oráculo del Sur)» 3:19
12. «Die drei magischen Tore (Las tres puertas mágicas)» 3:25
13. «Spukstadt (Pueblo embrujado)» 1:37
14. «Flug zum Elfenbeinturm (Vuelo a la Torre de Marfil)» 3:02
15. «Mondenkind (Hija de la luna)» 1:19
16. «Die kindliche Kaiserin (La emperatriz niña)» 2:16
17. «Flug auf dem Glücksdrachen (Schlußtitel) (Vuelo del dragón de la suerte (títulos finales))» 1:19

Reconocimientos y premios

La película The NeverEnding Story fue nominada a varios premios en los Young Artist Awards de 1984:

  • Fue candidata a «mejor película dramática».
  • Noah Hathaway fue candidato a «mejor actor o actriz juvenil en una película».
  • Barret Oliver también fue candidato a «mejor actor o actriz juvenil en una película».
  • Tami Stronach fue candidata a «mejor actor o actriz juvenil secundario en una película».
  • Fue candidata a «mejor película fantástica».
  • Giorgio Moroder y Klaus Doldinger fueron candidatos a «mejor música».

¿En qué se diferencia del libro?

La película The NeverEnding Story se basa en la novela de Michael Ende, pero tiene algunas diferencias:

  • La película empieza con Bastián y su padre en casa, hablando de la vida después de la muerte de su madre. Luego, Bastián es perseguido y entra a la librería. En el libro, la historia comienza directamente en la librería.
  • En la película, Bastián se lleva el libro y deja una nota prometiendo devolverlo. En el libro, simplemente lo toma y se va.
  • Algunos personajes o escenas del libro no aparecen en la película, como Blubb el fuego fatuo o la araña Ygrámul.
  • El aspecto de algunos personajes es diferente. Por ejemplo, Cairon es humano en la película, pero un centauro negro en el libro. Atreyu es humano en la película, pero en el libro tiene piel verde oliva y cabello azulado.
  • El caballo Ártax en la película es grande y blanco, mientras que en el libro es moteado, pequeño y puede hablar.
  • La tortuga Morla en la película no sabe la respuesta que busca Atreyu, pero en el libro sí la sabe.
  • La forma en que Falkor rescata a Atreyu es diferente. En la película, aparece de repente. En el libro, Atreyu lo encuentra atrapado en una telaraña.
  • El Oráculo del Sur es una voz en rimas en el libro, pero en la película son dos esfinges azules.
  • El libro describe una batalla entre los Cuatro Gigantes de los Vientos que no está en la película.
  • La muerte de Gmork es diferente en la película y en el libro.
  • En el libro, la Emperatriz busca al Viejo de la Montaña Errante para que Bastián entienda su papel. En la película, la Emperatriz y Atreyu le dicen a Bastián que él es el elegido.
  • En la película, Falkor lleva a Bastián al mundo real para asustar a los niños que lo molestaban. El libro no menciona que el dragón de la suerte salga de Fantasía.
  • El libro describe el reencuentro de Bastián con su padre y su reconciliación, algo que no se incluye al final de la película.

La película en la cultura popular

  • En un episodio de The Simpsons llamado "New Kid on the Block", un abogado bromea sobre haber demandado a la película por publicidad engañosa.
  • La banda de metalcore Atreyu tomó su nombre del personaje de la película.
  • La banda Nasty tiene una canción llamada "Fantasia" dedicada a esta película.
  • Los grupos musicales españoles Vetusta Morla y Auryn también tomaron sus nombres de la novela y la película.
  • El álbum The Nothing de la banda Korn fue nombrado en referencia a «la Nada» de la película. El líder de Korn, Jonathan Davis, eligió el título porque estaba pasando por un momento difícil y sentía que esa "Nada" lo perseguía.
  • En 2019, el tema musical principal de la película se usó en el episodio final de la tercera temporada de la serie de ciencia ficción Stranger Things. Esto hizo que la canción volviera a ser muy popular, aumentando sus reproducciones en línea de 300.000 a 1,5 millones al mes.

¿Habrá una nueva versión?

En 2009, Warner Bros., The Kennedy/Marshall Company y Appian Way Productions (la compañía de Leonardo DiCaprio) estaban pensando en hacer una nueva adaptación de la novela de Ende. Querían explorar los detalles más pequeños del libro, en lugar de simplemente rehacer la película original. Sin embargo, en 2011, la productora Kathleen Kennedy dijo que era difícil conseguir los derechos de la historia, lo que podría significar que una segunda adaptación "no estaba destinada a existir".

En septiembre de 2022, hubo una competencia entre estudios de cine y plataformas de streaming para conseguir los derechos de la película y la serie de televisión de The NeverEnding Story.

Véase también

Kids robot.svg En inglés: The NeverEnding Story (film) Facts for Kids

kids search engine
The NeverEnding Story para Niños. Enciclopedia Kiddle.