Idioma maya para niños
Datos para niños Maya peninsular |
||
---|---|---|
Maayatꞌaan, maaya, máayaj | ||
Hablado en | ![]() ![]() |
|
Región | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Hablantes | 774 755 (2020) 859 607 (2015) |
|
Puesto | Entre los 500 mayores (Ethnologue, 2013) | |
Familia | Lenguas mayenses Yucatecanas Yucateco-lacandonas Maya peninsular |
|
Dialectos | Xeꞌekꞌ, maya cantado y jach maya. | |
Escritura | Alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | ![]() |
|
Regulado por | Instituto Nacional de Lenguas Indígenas | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | myn (colectivo) | |
ISO 639-3 | yua | |
![]() Distribución geográfica de la lengua maya en la península de Yucatán.
|
||
El maya peninsular (llamado por sus hablantes maayatʼaan) o yucateco es una lengua que forma parte de la gran familia de lenguas mayas. Se habla principalmente en los estados de Yucatán, Campeche y Quintana Roo en México. También se habla en menor medida en el norte de Belice.
Aunque a menudo se le llama simplemente "maya", los expertos usan "maya peninsular" o "maya yucateco". Esto ayuda a diferenciarla de otras lenguas mayas, como el kʼicheʼ o el itzaʼ. A principios del siglo XXI, el maya peninsular sigue siendo la lengua principal de muchas personas en la península de Yucatán. Se calcula que tiene alrededor de 800 mil hablantes en esta zona.
Contenido
¿Cómo se llama esta lengua?
El nombre que los propios hablantes usan para su idioma es "maaya" o "maayatʼaan". A veces, también lo llaman "máasewáal tʼaan", que significa "idioma común". Cuando hablan español, simplemente lo llaman "el maya".
Algunos estudiosos usan el término "maya yucateco" para ser más específicos. Esto ayuda a distinguirlo de las otras lenguas mayas que existen.
Historia del maya peninsular
Orígenes antiguos
La lengua maya peninsular es muy antigua. Forma parte de una familia de lenguas que los expertos llaman "protomaya". Se cree que el protomaya se originó en la Sierra de Cuchumatanes en Guatemala, hace unos 2600 años antes de Cristo.
Alrededor del año 1600 a.C., un grupo de hablantes de protomaya se movió hacia el norte. Llegaron a las tierras bajas de la península de Yucatán.
Entre los años 200 y 800 d.C., los mayas tuvieron un gran desarrollo. Crearon un sistema avanzado para escribir números y jeroglíficos, conocido como la escritura maya. Se expandieron por la península de Yucatán. En los siglos XII y XIII, se formó una unión de ciudades importantes como Uxmal, Chichén Itzá y Mayapán. Este fue un tiempo de paz y progreso para el arte y el conocimiento.
Época colonial
Los primeros españoles llegaron a Yucatán por accidente en 1502. Algunos sobrevivientes de un naufragio se encontraron con los mayas. Dos de ellos, Gerónimo de Aguilar y Gonzalo Guerrero, tuvieron destinos diferentes. Aguilar se unió a Hernán Cortés en la conquista de México. Guerrero, en cambio, se quedó con los mayas, se casó con mujeres de allí y luchó contra los españoles.
Cuando los españoles se establecieron en la península, quisieron cambiar el idioma maya yucateco. Su objetivo era usarlo para enseñar su religión y controlar a la población. Los misioneros tradujeron textos religiosos al maya yucateco. También crearon nuevas palabras para conceptos religiosos. A este proceso se le llamó "maya reducido".
Aunque los misioneros querían que los mayas adoptaran sus ideas, los hablantes de maya usaron este "maya reducido" a su manera. Lo usaron para resistir el control colonial. Los escritos más antiguos en maya reducido, usando el alfabeto romano, fueron hechos por notarios mayas entre 1557 y 1851.
Época actual
Hoy en día, el maya peninsular es la segunda lengua indígena más hablada en México. Según datos de 2015, hay más de 859 mil hablantes en México. En Belice, en 2010, había más de 2500 hablantes.
La lengua maya se usa y se enseña mucho en Yucatán y Campeche. Incluso hay escuelas dedicadas a su estudio y difusión. Desde 2003, gracias a la Ley de Derechos Lingüísticos, el maya peninsular es reconocido como una lengua nacional de México.
¿Cómo suena el maya peninsular?
Sonidos de las vocales
El maya peninsular tiene 5 sonidos de vocales principales:
Delante | Centro | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerrada | i // | u // | |
Media | e // | o // | |
Abierta | a // |
Estas vocales pueden ser largas. También hay vocales con un sonido especial llamado "glotalizado", como [aʔ] y [aʔa].
Sonidos de las consonantes
El maya peninsular tiene muchos sonidos de consonantes "sordas" (sin vibración de las cuerdas vocales). Una característica especial son las consonantes "glotalizadas", como pʼ, tʼ, y kʼ. Estas se pronuncian con un pequeño cierre en la garganta.
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m // | n // | ||||
Oclusiva | Implosiva | b // | ||||
Simple | p // | t // | k // | ʼ // | ||
Eyectiva | pʼ // | tʼ // | kʼ // | |||
Africada | Simple | ts // | ch // | |||
Eyectiva | tsʼ // | chʼ // | ||||
Fricativa | s // | x // | j // | |||
Aproximante | w // | l // | y // | |||
Vibrante simple | r // |
Tonos en el maya
El maya tiene dos tipos de tonos: uno alto (como en [áa]) y uno bajo (como en [aa]).
¿Cómo se forman las palabras?
El maya usa palabras o partes de palabras muy pequeñas, llamadas morfemas monosilábicos. Esto significa que muchas palabras se forman uniendo sonidos cortos. No tiene artículos (como "el" o "la") ni género (masculino/femenino).
La escritura maya
Antiguamente, los mayas usaban un sistema de glifos o dibujos para escribir. Sin embargo, desde la llegada de los españoles, el maya se escribe con el Alfabeto latino.
En 1984, lingüistas y expertos crearon un alfabeto oficial para el maya. Este alfabeto es reconocido y se usa en los libros de texto en México. Aquí puedes ver el abecedario maya:
Abecedario maya | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | Ch | Chʼ | E | I | J | K | Kʼ | L | M | N | O | P | Pʼ | S | T | Tʼ | Ts | Tsʼ | U | W | X | Y | ʼ |
a | b | ch | chʼ | e | i | j | k | kʼ | l | m | n | o | p | pʼ | s | t | tʼ | ts | tsʼ | u | w | x | y | ʼ |
Valores fonéticos |
||||||||||||||||||||||||
a | b | t͡ʃʰ | t͡ʃʼ | e | i | h | kʰ | kʼ | l | m | n | o | pʰ | pʼ | s | tʰ | tʼ | t͡sʰ | t͡sʼ | u | w | ʃ | j | ʔ |
Existen varios diccionarios importantes para estudiar el maya. Uno de los más conocidos es el Diccionario Maya-Español, Español-Maya, publicado en 1980.
Ejemplos de palabras y frases

Un texto importante
Aquí tienes el Artículo 1.º de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en maya:
Tuláakal wíinik ku síijil jáalkꞌab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil, beytun xan naꞌataꞌan sijnalil yetel noꞌojaꞌanil u tuukuloꞌ, kꞌaꞌabet u bisikuba bey láaktsilil yetel tuláakal u baatsileꞌ.Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Frases comunes
- Bix a beel (¿Cómo estás? - literalmente: ¿Cómo está tu camino?)
- Maʼalob, kux teech (Bien, ¿y tú?)
- Bey xan teen. (Igual yo.)
- Bix a kʼaabaʼ (¿Cómo te llamas? - literalmente: ¿cómo es tu nombre?)
- In kʼaabaʼeʼ Jorge. (Mi nombre es Jorge.)
- Jach kiʼimak in wóol in kʼajóoltech. (Estoy muy feliz de conocerte.)
- Yuum bo'otik/Nib óolal (Gracias)
Palabras que quizás conozcas
Muchas palabras mayas se usan en el español que se habla en la península de Yucatán:
- Aj: señor (se usa antes de nombres de hombres)
- Sóoskil: fibra de henequén
- Puuchʼ: aplastar o aplastado
- Tuuch: ombligo
- Pʼuurux: panzón
- Tʼeel: gallo
- Muuch: sapo
- Tuunich: piedra
- Joʼotsʼ: sacar una porción de algo con cuchara o mano
- Kʼolis: calvo, pelón
- Xiix: lo que sobra de una bebida o comida
- Malix: corriente (se usa para perros sin raza)
- Nojoch: grande
- Báaxal: juguete, también puede ser broma
- Mulix: pelo rizado
- Janal: comida
- Naj: casa
- Pixan: espíritu
- Xiikʼ: axila
- Kiiritsʼ: sucio
- Kʼaas: feo
- Maʼax: mono
- Otoch: casa
- Peech: garrapata
- Ukʼ: piojo
- Xuux: atento, listo
- Arux: duende (personaje de leyendas)
- Chʼeel: rubio, de pelo claro
- Chiich, o chichi: abuela
- Sootsʼ: murciélago
- Wáay: brujo (también se usa para expresar sorpresa)
- Míis: escoba
- Miis: gato
- Jaʼ: agua
- Ixtáabay: mujer de leyenda que atrae a las personas por la noche.
Números en maya
- 1 - Jun
- 2 - Kaʼa
- 3 - Óox
- 4 - Kan
- 5 - Joʼo
- 6 - Wak
- 7 - Wuk
- 8 - Waxak
- 9 - Bolon
- 10 - Lajun
- 11 - Buluk
- 12 - Lajkaʼa o kaʼalajun
- 13 - Óoxlajun
- 14 - Kanlajun
- 15 - Joʼolajun
- 16 - Waklajun
- 17 - Uʼuklajun
- 18 - Waxaklajun
- 19 - Bolonlajun
- 20 - Junkʼaal
- 400 - Junkʼaax o junbaak
- 8000 - Junpik
- 160 000 - Junkalab
- 3 200 000 - Junkʼiinchil
- 64 000 000 - Junalaw
La influencia de otras lenguas
El náhuatl y el maya
El maya peninsular también fue influenciado por el náhuatl, la lengua de los toltecas y mexicas. Esta influencia llegó a la península de Yucatán antes de la llegada de los españoles. Por ejemplo, el dios maya Kukulcán es similar al dios Quetzalcóatl de los toltecas.
Después de la conquista española, se fundaron ciudades como Campeche y Mérida. En estas ciudades se establecieron personas que hablaban náhuatl, traídas por los conquistadores. Esto dejó una huella en el vocabulario del maya peninsular.
Algunas palabras mayas que vienen del náhuatl son:
- Máasewáal: masewalli (indígena)
- Tamali: tamalli (tamal)
- Chimal: chimalli (escudo)
- Posol: posolli (bebida espumosa)
- Íipil: wipilli (vestido tradicional)
- Kotom: koton-, kotomitl (camisa)
- Kamaʼach: kamachalli (quijada)
- Chiʼicam: xikamatl (jícama)
Galería de imágenes
-
Distribución geográfica de la lengua maya en la península de Yucatán.
-
Ficha de pago de la hacienda Dziuché (ƆIUCHE), Yucatán.
Ver también
- Lenguas de México
- Español yucateco
- Cultura maya
- Lenguas mayenses
- Escritura maya
- Idioma maya clásico
- Gramática del maya peninsular
- Diccionario Maya Cordemex
Véase también
En inglés: Yucatec Maya language Facts for Kids