Códice de Roda para niños
El Códice de Roda, Códice rotense o de Meyá es un manuscrito en latín de fines del siglo X (hacia 990) que incluye las Historias contra paganos de Paulo Orosio e importantes textos referentes a la historia de los reinos de Asturias, Pamplona y condado de Aragón, entre los que destacan las llamadas Genealogías de Roda. Se conoce con este nombre porque fue en la Catedral de Roda de Isábena (Ribagorza, Aragón) donde se conservó el códice desde el siglo XII hasta 1699.
Comprende, entre otros textos, la mencionada Historiae adversus paganos, de Paulo Orosio (fallecido hacia 420), que ocupa unas dos terceras partes del códice; la Epístola de Honorio a la milicia de Pamplona (407-409); fragmentos de la Historia de regibus Gothorum Vandalorum et Suevorum, de San Isidoro de Sevilla (muerto en 636); la Crónica Albeldense y la Crónica de Alfonso III (cronicones que fines del siglo X, y proceden de la corte de Alfonso III de Asturias, el Magno), dos laudes o elogios de Hispania, y varios textos navarro-aragoneses que incluyen una alabanza a Pamplona (De laude Pampilone, c. 800), entre los que descuelllan las Genealogías de Roda, por su interés histórico, que incluyen anales de sus monarcas y un episcopologio de los obispos de Pamplona desde Basilio (muerto en 921) hasta Sisebuto, nombrado en 988. Incluye también una relación de emperadores romanos que hostigaron a cristianos, otra de santos que se veneran en Toledo, de reyes visigodos, reflexiones sobre el origen de las ciudades situadas al norte, o un conjunto de sentencias de carácter teológico.
El principal interés, por lo que a su contenido se refiere, es el de proporcionar información histórica de los siglos VIII a X sobre las dinastías navarro-aragonesas (Arista-Íñiga y Jimena) de reyes de Pamplona y condes de Aragón desde Íñigo Arista hasta Sancho Abarca. Gran interés tienen, asimismo, los textos que traslucen la procedencia de la historiografía andalusí, concretamente del historiador y geógrafo Al-Udri, que vivió en la Taifa de Zaragoza y escribió una obra histórica sobre ella.
Descripción
El códice está incompleto y en parte mutilado. Comprende 232 folios en pergamino de 29 x 21 cm, cuya caja de escritura mide 23 x 15 cm. El texto está escrito en letra visigótica a línea tirada, menos los folios 161r.-176v. en los que la caja de texto se compone a doble columna. La encuadernación está hecha en cuadernos de 8 folios.
Títulos están escritos con capitales visigóticas miniadas en color rojo y azul. Las capitulares primarias son polícromas y adoptan ornamentación de lacerías y zoomórficas, entre otras tipologías. Las capitulares secundarias están rellenas o adornadas con decoración vegetal entre otras soluciones. En el folio 197r. hay una ilustración que reproduce Babilonia y en el 197v. otras que representan a Nínive y a Toledo. En el 200v. se figura un mapamundi del tipo de San Isidoro. En el folio 206r. se ilustra una Adoración de los Reyes Magos. En el 232r. aparece notación musical para el acompañamiento un epitalamio en honor de la legendaria reina Leodegundia.
El códice se divide en dos bloques:
- Folios 1r.-155r. Se encuentra la Historiae adversus paganus de Paulo Orosio, (Storie Pauli Horosi),
- Folios 156r.-232r. Comprende un conjunto de crónicas y textos misceláneos, entre los que cabe citar:
-
- Fragmentos de la Historia de regibus Gothorum Vandalorum et Suevorum de San Isidoro de Sevilla: Historia Wandalorum (f. 156r.-157v.), Historia Suevorum (f. 157v.-167r.), Chronica (f. 159r.-167r.) e Historia Gothorum (f. 167r.-176v)
- Crónica de Alfonso III (h. 178r.-185r.)
- Crónica Profética (f. 186r.-189v.)
- Genealogías de Roda, incluye textos sobre los reyes de Pamplona, los condes de Aragón, de Pallars, de Gascuña y de Tolosa y de los reyes francos (este último quizá proceda de un cronicón anterior franco de la Marca Hispánica); episcopologios u obituarios de los obispos de Pamplona; la Epístola de Honorio a la milicia de Pamplona; una alabanza a la ciudad de Pamplona (De laude Pampilone); una canción epitalámica con música acerca de la mítica reina Leodegundia Ordóñez, supuesta hija de Ordoño de León ¿Ordoño I de Asturias?, a la que se le supondría casada con un rey pamplonés, quizá García Íñiguez, tras el fallecimiento de su primera mujer Urraca.
- Colecciones de epístolas y evangelios, una Passio Domini nostri Ihesu Christi (un relato de la pasión de Cristo), una genealogía de Jesús de Nazaret y el Smaragdus (abad del monasterio de San Miguel de Silos)
- Fragmentos del Credo y del Árbol de la Ciencia
Historia del códice
Según Lacarra este códice fue copiado a finales del siglo X en el ámbito del reino pamplonés. En el siglo XI se encontraba en Nájera, pero es difícil precisar cuál pudo ser el scriptorium en el que se confeccionó. Lacarra sugiere que pudo haber sido escrito en Nájera, en Leyre o en Pamplona. Sin embargo, Ubieto Arteta afirma que fue compilado en San Millán de la Cogolla. Su origen en cambio parece claro, a finales del siglo X, en el entorno de Sancho Garcés II, rey de Pamplona y conde de Aragón entre 970 y 994. En el siglo XI se introdujeron algunas adiciones al manuscrito. Actualmente se conserva en la biblioteca de la Real Academia de la Historia de España.
El códice estuvo en Nájera desde 1076 hasta el siglo XII; ese año se añadía en esa ciudad al texto manuscrito la noticia de la muerte de Sancho Garcés IV de Pamplona el de Peñalén.
Posteriormente quedó en la Catedral de Roda hasta 1699. Ese año o poco después fue prestado al entonces Cronista de Aragón Diego Dormer, que falleció en 1705 sin haberlo devuelto a la sede episcopal ribagorzana. Sus herederos vendieron el manuscrito al prior del monasterio de Santa María de Meyá entre 1773 y 1785 Manuel Abad y Lasierra, por lo que es conocido también como códice de Meyá. Manuel Abad lo cedió al ilustrado ministro Pedro Rodríguez de Campomanes. Desde ese momento se pierde el rastro del volumen hasta que en 1927 lo redescubre el historiador Zacarías García Villada y es adquirido por el Estado y depositado en los fondos de la Real Academia de la Historia.
Historia del texto
Por los datos que se desprenden de las fechas de las genealogías navarras que en el texto se incluyen, el códice fue compilado en tiempo de Sancho Abarca en Leire, Pamplona o, más probablemente, Nájera, entre los años 988 y 992, quizá copiando el texto de un códice anterior proveniente de San Millán de la Cogolla (que contendría, fundamentalmente, la crónica de Paulo Orosio Historiae adversus paganos) al que se añadieron los materiales navarro-aragoneses de interés para Sancho Garcés II: las genealogías propiamente dichas, llamadas generalmente Genealogías de Roda, que constan de genealogías de los reyes de Pamplona, de los condes de Aragón, de Gascuña, de Tolosa, de Pallars, de los reyes francos (estos a su vez procedentes, posiblemente, de textos anteriores de la Marca Hispánica); dos breves crónicas del reino de Pamplona; episcopologios de los obispos de Pamplona; una epístola en loor de Pamplona, la Epístola de Honorio a la milicia de Pamplona y una canción musicada sobre la supuesta reina Leodegundia. Estos dos últimos textos, sobre todo, tenían un interés local.
Más tarde se incluyeron varias adiciones. La primera consistió en consignar unas noticias eclesiásticas relativas a los años 1020/1. La segunda en añadir unos anales del códice albeldense sobre los reyes de Pamplona que incluyen la muerte en 1076 de Sancho el de Peñalén y, después de la subida al trono navarro del rey de Aragón Sancho Ramírez (a quien no se nombra), noticias sobre Alfonso VI de León-Castilla, ya con una perspectiva castellana, que incluyen la conquista de Toledo (1085) o la batalla de Sagrajas (1086).
Fuentes
- Voz «Códice rotense», Gran Enciclopedia Navarra (en línea).
- José María Lacarra, «Textos navarros del Códice de Roda», Estudios de Edad Media de la Corona de Aragón, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Escuela de Estudios Medievales, Sección de Zaragoza, 1945, págs. 194-283. OCLC 633755886