Idioma zulú para niños
Datos para niños Zulú |
||
---|---|---|
isiZulu | ||
Hablado en | Sudáfrica Malaui Mozambique Suazilandia |
|
Región | Zululandia, Durban, Johannesburgo | |
Hablantes | ~10 millones (2001) | |
Puesto | 87º (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Níger-Congo |
|
Escritura | alfabeto latino y alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Sudáfrica | |
Regulado por | Zulu Language Board | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | zu | |
ISO 639-2 | zul | |
ISO 639-3 | zul | |
Zulú (en idioma propio: isiZulu) es el idioma del pueblo zulú, con unos 9 millones de hablantes, la gran mayoría de los cuales (más del 95 %) vive en Sudáfrica. El zulú es la principal lengua materna de Sudáfrica y uno de los 11 idiomas oficiales del país después del fin del apartheid.
El idioma zulú es una lengua aglutinante que forma parte de la subfamilia nguni de la familia de lenguas bantúes. Una de sus características más distintivas es el uso de consonantes que suenan como clics. Estas consonantes también están presentes en otras lenguas del sur de África. Hay tres clics básicos en zulú:
- c - Consonante dental
- q - Consonante alveolar
- x - Consonante lateral
Estos sonidos se pueden modificar de varias maneras, por ejemplo, por una aspiración, de forma que hay unos 15 sonidos cliqueantes en zulú. Esto mismo ocurre en xhosa, donde son todavía más frecuentes que en zulú.
La forma escrita del idioma está controlada por la Zulu Language Board de KwaZulu-Natal.
El conocimiento de la historia del idioma es limitada, pero existen evidencias del idioma desde el siglo XVI.
Descripción lingüística
El zulú es una lengua bantú meridional similar a las otras lenguas del grupo nguni. El zulú muestras rasgos fonológicos atribuibles a un substrato o contacto estrecho con lenguas khoisán, como la presencia de chasquidos consonánticos.
Ortografía
a | b | bh | c | ch | d | dl | e | f | g | gc | gq | gx | h | hh | hl | i | j | k | kh | kl | l | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[a] | [ɓ] | [b] | [kǀ] | [kǀʰ] | [d] | [ɮ] | [e], [ɛ] | [f] | [g] | [gǀ] | [gǃ] | [gǁ] | [h] | [ɦ] | [ɬ] | [i] | [dʒ] | [kʼ], [ɠ] | [kʰ] | [kʟ̝̊ʼ] | [l] | ||||||||||||||||||||||
m | mb | mf | mv | n | nc | ndl | ngc | ngq | ngx | nhl | nq | ns | nx | ny | nz | o | p | ph | q | qh | - | [m], [m̩] | [mb] | [ɱp̪fʼ] | [ɱb̪v] | [n] | [ŋǀ] | [ndɮ] | [ŋǀʱ] | [ŋǃʱ] | [ŋǁʱ] | [ntɬʼ] | [ŋǃ] | [ntsʼ] | [ŋǁ] | [ɲ] | [ndz] | [ɔ], [o] | [pʼ] | [pʰ] | [kǃ] | [kǃʰ] | [r] |
s | sh | t | th | ts | tsh | u | v | w | x | xh | y | z | |||||||||||||||||||||||||||||||
{{IPA|[s]} | [ʃ] | [tʼ] | [tʰ] | [tsʼ] | [tʃʼ] | [u] | [v] | [w] | [kǁ] | [kǁʰ] | [j] | [z] |
* - sólo en extranjerismos y orígenes onomatopéyicas
Frases
A continuación hay una pequeña lista de frases que pueden ser útiles al visitar la región donde el idioma principal es el zulú:
- Sawubona (Hola dirigido a 1 persona)
- Sanibonani (Hola a un grupo de personas)
- Umlala gahle (Buenos días)
- Unjani (¿Qué tal? a 1 persona)
- Ninjani (¿Qué tal? a un grupo de personas)
- Ngiyaphila (Estoy bien)
- Ngiyabonga (Gracias)
- Siyabonga (Te lo agradecemos)
- Isikhathi sithini? (¿Qué hora es?)
- Uhlala kuphi? (¿Dónde vas a quedarte?)
- Yebo (Sí)
- Cha (No)
- Ukhuluma isiNgisi na? (¿Habla inglés?)
Ejemplo de texto
Artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos
Bonke abantu bazalwa bekhululekile belingana ngesithunzi nangamalungelo. Bahlanganiswe wumcabango nangunembeza futhi kufanele baphathane ngomoya wobunye.
Traducción: Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Véase también
En inglés: Zulu language Facts for Kids
- Categoría:Términos en zulú