Jaime Berenguer para niños
Datos para niños Jaime Berenguer Amenós |
||
|---|---|---|
| Información personal | ||
| Nombre de nacimiento | Jaume Berenguer i Amenós | |
| Nacimiento | 1915 |
|
| Fallecimiento | 1974 |
|
| Residencia | Barcelona | |
| Nacionalidad | Español | |
| Religión | Católica | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Helenista, escritor, docente y traductor | |
| Años activo | 1940 - 1970 | |
| Empleador |
|
|
| Obras notables | Gramática griega otros |
|
Jaime Berenguer Amenós (en catalán: Jaume Berenguer i Amenós) fue un importante helenista (experto en la cultura y lengua griega antigua), escritor, docente (profesor) y traductor español. Nació en Pasanant, Tarragona, en 1915 y falleció en Barcelona en 1974.
Contenido
¿Quién fue Jaime Berenguer Amenós?
Jaime Berenguer Amenós fue una figura destacada en el estudio del griego antiguo en España. Dedicó su vida a la enseñanza y a la traducción de textos clásicos. Su trabajo ayudó a muchas generaciones de estudiantes a aprender sobre la antigua Grecia.
Primeros años y formación académica
Jaime Berenguer nació en una familia sencilla. En 1925, ingresó en el Seminario Conciliar de Tarragona. Allí estudió el bachillerato.
Dejó el Seminario en 1931 y continuó sus estudios por su cuenta. En 1932, se examinó en el Instituto de Tarragona. Sus excelentes calificaciones le permitieron entrar a la universidad.
Ese mismo año, 1932, se mudó a Barcelona. Allí estudió Filosofía y Letras en la especialidad de Filología Clásica. Esta rama se enfoca en el estudio de las lenguas y culturas antiguas, como el griego y el latín.
Uno de sus profesores antes de la Guerra civil española fue el escritor Carles Riba. Durante esa época, Jaime Berenguer fue un líder de la FNEC (Federación Nacional de Estudiantes de Cataluña).
Carrera como profesor y director
En 1940, Jaime Berenguer terminó su carrera universitaria con un Premio Extraordinario. En 1941, obtuvo una plaza como profesor de griego en el Instituto Alfonso X el Sabio de Murcia.
En 1943, se trasladó al Instituto Verdaguer de Barcelona. En 1970, fue nombrado director de este instituto. También enseñó lengua y literatura griegas en la Universidad de Barcelona y en la Universidad Autónoma de Barcelona entre 1962 y 1969.
Contribuciones destacadas de Jaime Berenguer Amenós
Jaime Berenguer Amenós dejó un legado importante a través de sus escritos y traducciones. Su trabajo sigue siendo útil para quienes estudian el griego antiguo.
¿Cuál es su obra más importante?
Su obra más conocida es Gramática griega, publicada en 1942. Este libro ha tenido muchas ediciones, más de 39 hasta la actualidad. Aún hoy es utilizado por estudiantes y expertos en griego.
También escribió otros libros de texto y ejercicios para aprender griego.
¿Qué textos clásicos tradujo?
Jaime Berenguer colaboró con la Fundación Bernat Metge desde 1954 hasta 1964. Para esta fundación, tradujo los primeros cinco libros de la Historia de la guerra del Peloponeso de Tucídides. Esta tarea le llevó más de 20 años.
Además, tradujo textos de otros autores importantes como Longo, Heródoto, Platón, Jenofonte y Homero. También tradujo obras del escritor griego moderno Nikos Kazantzakis.
¿Tradujo otros tipos de libros?
Jaime Berenguer también tradujo biografías y novelas del italiano. Algunos ejemplos son Cleopatra, su vida y su época (1957) de Carlo Maria Franzero y El cielo cae (1963) de Lorenza Mazetti.
Además, tradujo libros de economía y política del inglés y del francés. Entre ellos, Estructura de la industria americana (1956) de Walter Adams y Capitalismo americano. El concepto del poder compensador (1963) de John Kenneth Galbraith.
Para la editorial Vergara de Barcelona, dirigió el Diccionario Enciclopédico Vergara (1960) y la Enciclopedia Vergara, que se publicó en 6 tomos en 1965.