robot de la enciclopedia para niños

Julia Kristeva para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Julia Kristeva
Julia Kristeva à Paris en 2008.jpg
Información personal
Nacimiento 24 de junio de 1941
Sliven (Reino de Bulgaria)
Nacionalidad Búlgara y francesa
Lengua materna Búlgaro
Familia
Cónyuge Philippe Sollers
Educación
Educada en
  • Universidad de Sofía
  • Universidad de París 8 (Doc.; hasta 1973)
Supervisor doctoral Lucien Goldmann
Información profesional
Ocupación Escritora, psicoanalista, profesora de universidad, socióloga, filósofa y crítica literaria
Área Lingüística y psicoanálisis
Empleador Universidad de París VII Denis Diderot
Estudiantes doctorales Antoine Compagnon, Marcelo Villena Alvarado y Chantal Thomas
Movimiento Posestructuralismo
Miembro de
Sitio web kristeva.fr
Distinciones
  • Caballero de las Artes y las Letras (1987)
  • Comandante de la Orden Nacional del Mérito (1991)
  • Caballero de la Orden Nacional de la Legión de Honor (1996)
  • Premio Holberg (2004)
  • Premio Hannah Arendt (2006)
  • The VIZE 97 Prize (2008)
  • Saint-Simon Award (2017)
  • Gran Oficial de la Orden Nacional de la Legión de Honor (2019)

Julia Kristeva (Sliven, Bulgaria, 24 de junio de 1941) es una filósofa, teórica de la literatura y el feminismo, psicoanalista y escritora francesa de origen búlgaro. Se educó en un colegio francés y luego estudió lingüística en la Universidad de Sofía. En 1965, a la edad de 24 años, se trasladó a París, estudió en la Universidad de París y en la École Pratique des Hautes Études, al tiempo que publicaba artículos en revistas como Tel Quel, Critique y Langages. Desde 1970 hasta 1983, formó parte del equipo de redacción de Tel Quel.

En la actualidad, enseña Semiología en la Universidad Estatal de Nueva York y la Universidad de París VIII. Tiene 8 doctorados honorarios y en el 2004 ganó el prestigioso premio noruego Holzberg por su innovador trabajo en la intersección entre lingüística, cultura y literatura.

Su obra, de gran complejidad, se enmarca por lo general en la crítica del estructuralismo (neoestructuralismo y posestructuralismo), con influencias de Claude Lévi-Strauss, Roland Barthes, Michel Foucault, Sigmund Freud y, ante todo, Jacques Lacan. Está casada con el escritor francés Philippe Sollers.


Pensamiento

Una característica predominante en la obra de Kristeva es su preocupación por analizar lo que no es analizable: la alteridad inexpresable, heterogénea y radical que consta con la vida individual y cultural. Aunque esta actitud tiene el riesgo de terminar en posiciones místicas, el interés de Kristeva es equiparable a la apropiación simbólica de este campo no analizable.

Cuando era estudiante en París, se interesó por la naturaleza heterogénea del lenguaje poético, lo cual la distinguió de otros pensadores semióticos, que se mostraban más preocupados por formalizar el funcionamiento convencional del lenguaje. Ella entiende al lenguaje como un proceso transgresor dinámico, más que como un simple instrumento estático.

Distingue entre lo semiótico y lo simbólico, según los términos "genotexto" y "fenotexto", respectivamente. El genotexto es un proceso y el fenotexto es el lenguaje de la comunicación. Ellos no existen aislados, sino que aparecen juntos en lo que llama el "proceso de significación".

En su obra "La revolución del lenguaje poético", Kristeva demuestra cómo el lenguaje poético tiene efectos dentro de un contexto histórico y económico específico. Recurre a la teoría psicoanalítica lacaniana elaborando una teoría del sujeto como proceso. El sujeto es una forma inefable e innombrable que solo se deja conocer a través de sus efectos.

En 1980 cambia su tendencia a desarrollar una teoría general del lenguaje y el desorden simbólico para ofrecer una serie de análisis de sus experiencias artísticas y personales concretas. Más tarde elaboró una serie de estudios sobre el amor (Relatos de amor) la melancolía y la depresión (Sol negro) y la historia y experiencia de ser extranjero (Extranjeros para nosotros mismos). A diferencia de sus obras anteriores, predomina ahora la importancia de que el sujeto particular pueda acceder a lo simbólico. Según Kristeva es preciso que se conserve una armonía entre la identidad y los elementos heterogéneos, potencialmente poéticos y capaces de romperla. A diferencia del amor, la melancolía constituye un grave impedimento para la constitución de las capacidades simbólicas e imaginarias.

En su estudio de Colette examina la cuestión del amor como experiencia vivida y como parte de una incursión en la psicología del amor. Colette escribe mediante un diluvio de metáforas. No existe el amor con anterioridad a la metáfora. Así pues, no solo la metáfora no es el lenguaje del amor, sino que tampoco es la expresión del amor.

"Chora" es una psicosis experimental de un sujeto en proceso de juicio. La revuelta deja ahora de ser política como ocurre en la transgresión abierta de la ley, y asume un sentido íntimo que toma la forma de memoria y psicoanálisis, de lenguaje poético, de escritura de ficción y de toda suerte de actividades intelectuales y artísticas que ejercen su impacto sobre la vida psíquica y que a menudo implican una especie de crisis del yo.

El arte participa en la dinámica de la formación del sujeto. Es la actividad artística la que constituye al sujeto, de la misma manera que es el sujeto que constituye la obra de arte. Una obra de arte puede convertirse en la base de una experiencia auténtica capaz de abrir el camino a un cambio de personalidad. El objetivo es producir una situación en la que la subjetividad fuera un sistema abierto, una obra en proceso, un abrirse al otro, que al mismo tiempo pudiera generar una forma revisada de la propia identidad. Y esto da paso a una ética que se ve obligada a luchar contra el mundo posmoderno del espectáculo, donde el yo y la representación borran los signos de la actividad del inconsciente.

Libros

Obras traducidas

  • El texto de la novela, trad. Jordi Llovet, Barcelona, 1974.
  • "El sujeto en proceso", trad. Rodrigo L. Navarro M., Medellín: Ediciones Signos, 1977.
  • Sèmeiòtikè = Semiótica, trad. José Martín Arancibia, Madrid, 1978.
  • Loca verdad: verdad y verosimilitud del texto psicótico, trad. Martín Caparrós, Madrid, 1985.
  • El lenguaje, ese desconocido: introducción a la lingüística, trad. María Antoranz, Madrid, 1987.
  • Historias de amor, México: Siglo XXI, 1987.
  • Poderes de la perversión, trad. Viviana Ackerman y Nicolás Rosa, Catálogos, Buenos Aires, 1988.
  • Los samuráis, Barcelona, 1990.
  • Extranjeros para nosotros mismos, trad. Xavier Gispert, Barcelona, 1991.
  • Las nuevas enfermedades del alma, trad. Alicia Martorell, Madrid, 1995.
  • Al comienzo era el amor: psicoanálisis y fe, trad. Graciela Klein, Barcelona, 1996.
  • Sol negro. Depresión y melancolía, trad. Mariela Sánchez, Caracas: Monte Ávila, 1997
  • Sentido y sinsentido de la rebeldía (Literatura y psicoanálisis), trad. Guadalupe Santa Cruz, Santiago de Chile: Cuarto Propio, 1999
  • Lo femenino y lo sagrado (con Catherine Clément), trad. Maribel García Sánchez, Madrid, 2000.
  • El porvenir de una revuelta, trad. Lluís Miralles, Barcelona, 2000.
  • La revuelta íntima, trad. Irene Agoff, Buenos Aires, 2001.
  • El genio femenino: Hannah Arendt, vol. 1 (Gallimard, 2003).
  • El genio femenino: Melanie Klein, vol. 2 (Gallimard, 2003).
  • El genio femenino: Colette, vol. 3 (Gallimard, 2003).

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Julia Kristeva Facts for Kids

kids search engine
Julia Kristeva para Niños. Enciclopedia Kiddle.