Julia Hartwig para niños
Datos para niños Julia Hartwig |
||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | 14 de agosto de 1921 Lublin (Segunda República polaca) |
|
Fallecimiento | 14 de julio de 2017 (95 años) Gouldsboro (Estados Unidos) |
|
Causa de muerte | Enfermedad cardiovascular | |
Sepultura | Cementerio Powązki | |
Nacionalidad | Polaca | |
Familia | ||
Padre | Ludwik Hartwig | |
Cónyuge | Artur Międzyrzecki | |
Educación | ||
Educada en |
|
|
Información profesional | ||
Ocupación | Poeta, traductora, ensayista, escritora y escritora de literatura infantil | |
Área | Ensayo, poesía y actividad traductora | |
Género | Poesía | |
Rama militar | Armia Krajowa | |
Distinciones |
|
|
Julia Hartwig (Lublin, 14 de agosto de 1921-Gouldsboro, Pensilvania; 14 de julio de 2017) fue una escritora polaca. Su actividad literaria cubrió muchos campos, desde la poesía al ensayo y el libro infantil, además de traducciones.
En 1936, el periódico escolar de su instituto publicó su primer poema. Durante la Segunda Guerra Mundial participó en la vida cultural polaca en la clandestinidad. En 1946 continuó sus estudios en la Universidad de Varsovia y la Universidad Católica de Lublin.
Entre 1947 y 1950, vivió en Francia como becaria del Gobierno francés y del departamento cultural de la Embajada de Polonia en París. Durante este período se relacionó con el diplomático, escritor y periodista polaco Ksawery Pruszyński.
En las décadas de 1950 y 1960 vivió en Varsovia. Entre 1952 y 1969 trabajó en Radio Polonia.
Entre 1970 y 1974, residió en Estados Unidos con su marido Arthur Międzyrzeckim. Allí fue miembro del Programa Internacional de Escritura y profesora de la Universidad de Drake, impartiendo también clases en las universidades canadienses de Ottawa y Carleton (1973).
Volvió a Estados Unidos en 1979, por invitación del Departamento de Estado.
En 1989 fue miembro del Comité Cívico en apoyo de Lech Walesa (del sindicato Solidarność).
Premios
Órdenes y condecoraciones
- Cruz de Oficial de la Orden Polonia Restituta (1997)
- Medalla de Oro al Mérito Cultural «Gloria Artis» (2005)
- Cruz de Caballero de la Legión de Honor (2008)
- Gran Cruz de la Orden Polonia Restituta (2011)
- Cruz de Oficial de la Legión de Honor (2016)
Otros premios
- Premio ZAiKS (1976)
- Premio de la Fondation d'Hautvillers para el diálogo de las culturas
- Prix de Traduction (Francia, 1978)
- Premio del PEN Club polaco en dos ocasiones (1979 y 1997)
- Premio Wilder (Estados Unidos, 1986)
- Premio del ministerio polaco de cultura por el conjunto de su obra (2001)
- Cuatro nominaciones al Premio Nike
Obra
- Z niedalekich podróży (reportaże; LSW 1954)
- Pożegnania (poezje; Czytelnik 1956)
- Jaś i Małgosia (bajka dla dzieci; wespół z Arturem Międzyrzeckim; premiera w Teatrze Komedia 1961; Wydanie w publikacji pt.: Bajki zza kurtyny, Centralny Ośrodek Metodyczny Upowszechniania Kultury 1972, wespół z tekstem Aleksandra Rymkiewicza)
- Pierwsze przygody Poziomki (utwór dla dzieci; wespół z Arturem Międzyrzeckim; Nasza Księgarnia 1961; jako Przygody Poziomki: Nasza Księgarnia 1967)
- Tomcio Paluch (bajka dla dzieci; wespół z Arturem Międzyrzeckim; premiera w Teatrze Komedia 1962)
- Apollinaire (monographie; PIW 1962, 1964, 1972; trad. tchèque: Odeon 1966, trad. hongroise: Gondat 1968, trad. russe: Progress 1971, trad. en français : Mercure de France 1972)
- Pan Nobo. Dalsze przygody Poziomki (utwór dla dzieci; wespół z Arturem Międzyrzeckim; Nasza Księgarnia 1964; jako Przygody Poziomki: Nasza Księgarnia 1967)
- Wielki pościg (powieść dla młodzieży; wespół z Arturem Międzyrzeckim; Nasza Księgarnia 1969)
- Wolne ręce (poezje; PIW 1969)
- Zguba Michałka (bajka dla dzieci; Nasza Księgarnia 1969)
- Dwoistość (poezje; Czytelnik 1971)
- Gérard de Nerval (monographir; PIW 1972)
- Czuwanie (poezje; Czytelnik 1978)
- Jak długo trwać będą dawne imiona (Przemyśl: Gdzie Indziej 1996)
- Dans ce recueil ("Les lueurs") elle a créé la forme autonome d'un bloc-notes poétique.
- Ce livre Merci pour l’hospitalité, est dédié à la France
- Trzecie błyski (Sic! 2008)
- Jasne niejasne (poezje; a5 2009)
Traducciones
- Elsa Triolet, Les Amants d'Avignon Kochankowie z Avignonu i inne opowiadania (Czytelnik 1949)
- Louis Aragon, Les Communistes Komuniści t. I-V (tłumaczenie zbiorowe; Czytelnik 1950-1951)
- Jean Marcenac, La Beauté du diable Urok szatana (Książka i Wiedza 1951)
- Jean Le Rond d'Alembert, Introduction à l'Encyclopédie Wstęp do Encyklopedii (série : Bibliothèque des classiques de la philosophie; introduction et notes de Tadeusz Kotarbiński; Polska Akademia Nauk, Komitet Filozoficzny; Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1954)
- Blaise Cendrars, Poésies Poezje (avec Adam Ważyk, Państwowy Instytut Wydawniczy 1962)
- Claude Roy, Ładny kwiat (Nasza Księgarnia 1968)
- Ja to ktoś inny. Correspondance d'Arthur Rimbaud (avec Artur Międzyrzecki; choix et traduction; Czytelnik 1970)
- Jules Supervielle, Piękna z lasu (Feeria w trzech aktach) ("Dialog" nr 4-5/1972)
- Guillaume Apollinaire, Nowe przekłady (wespół z Arturem Międzyrzeckim; Wydawnictwo Literackie 1973)
- Guillaume Apollinaire, Listy do Madeleine (także autorka wstępu; Wydawnictwo Literackie 1974, 1977)
- Blaise Cendrars, Poezje wybrane (wespół z Adamem Ważykiem, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1977)
- William Carlos Williams – Spóźniony śpiewak, "Biuro Literackie", Wrocław 2009
Véase también
En inglés: Julia Hartwig Facts for Kids