Julia Hartwig para niños
Datos para niños Julia Hartwig |
||
---|---|---|
![]() |
||
Información personal | ||
Nacimiento | 14 de agosto de 1921 Lublin (Segunda República polaca) |
|
Fallecimiento | 14 de julio de 2017 Gouldsboro (Estados Unidos) |
|
Causa de muerte | Enfermedad cardiovascular | |
Sepultura | Cementerio Powązki | |
Nacionalidad | Polaca | |
Familia | ||
Padre | Ludwik Hartwig | |
Cónyuge | Artur Międzyrzecki | |
Educación | ||
Educada en |
|
|
Información profesional | ||
Ocupación | Poetisa, traductora, ensayista y escritora | |
Área | Ensayo, poesía y actividad traductora | |
Género | Poesía | |
Rama militar | Armia Krajowa | |
Distinciones |
|
|

Julia Hartwig (nacida en Lublin, Polonia, el 14 de agosto de 1921, y fallecida en Gouldsboro, Pensilvania, Estados Unidos, el 14 de julio de 2017) fue una importante escritora polaca. Su trabajo abarcó muchos campos, como la poesía, los ensayos y los libros para niños. También fue una destacada traductora.
Su primer poema fue publicado en el periódico de su escuela en 1936. Durante la Segunda Guerra Mundial, Julia participó en actividades culturales secretas en Polonia. Después de la guerra, en 1946, continuó sus estudios en la Universidad de Varsovia y la Universidad Católica de Lublin.
Entre 1947 y 1950, Julia vivió en Francia gracias a una beca. Allí conoció a importantes figuras culturales y diplomáticas. En las décadas de 1950 y 1960, vivió en Varsovia y trabajó en Radio Polonia desde 1952 hasta 1969.
Más tarde, entre 1970 y 1974, Julia y su esposo, Arthur Międzyrzeckim, vivieron en Estados Unidos. Durante ese tiempo, ella fue parte del Programa Internacional de Escritura y dio clases en la Universidad de Dakar, así como en universidades canadienses como la Universidad de Ottawa y la Universidad de Carleton en 1973. En 1979, regresó a Estados Unidos por invitación del gobierno.
En 1989, Julia Hartwig apoyó a Lech Walesa y al sindicato Solidarność como miembro de un comité cívico. Este sindicato fue muy importante para los cambios políticos en Polonia.
Contenido
Reconocimientos y Premios
Julia Hartwig recibió muchos premios y honores a lo largo de su vida por su valiosa contribución a la literatura.
Premios Literarios
- 1976: Premio ZAiKS.
- Premio de la Fondation d'Hautvillers por promover el diálogo entre culturas.
- 1978: Prix de Traduction (Premio de Traducción) en Francia.
- 1979: Recibió el Premio del PEN Club polaco en dos ocasiones.
- 1986: Premio Wilder en Estados Unidos.
- 2001: Premio del Ministerio de Cultura de Polonia por toda su obra.
- Fue nominada cuatro veces al prestigioso Premio Nike, uno de los premios literarios más importantes de Polonia.
Condecoraciones Importantes
- 1997:
Cruz de Oficial de la Orden Polonia Restituta, una alta distinción polaca.
- 2005:
Medalla de Oro al Mérito Cultural «Gloria Artis», por su gran aporte a la cultura.
- 2008:
Cruz de Caballero de la Legión de Honor, una de las más altas condecoraciones de Francia.
- 2011:
Gran Cruz de la Orden Polonia Restituta.
- 2016:
Cruz de Oficial de la Legión de Honor.
Obras Destacadas
Julia Hartwig escribió una variedad de libros, incluyendo poesía, ensayos y cuentos para niños.
- Z niedalekich podróży (1954): Un libro de reportajes.
- Pożegnania (1956): Un libro de poemas.
- Jaś i Małgosia (1961): Un cuento de hadas para niños, escrito con Artur Międzyrzecki.
- Pierwsze przygody Poziomki (1961): Una historia para niños, también con Artur Międzyrzecki.
- Apollinaire (1962): Una biografía sobre el famoso poeta Guillaume Apollinaire.
- Wielki pościg (1969): Una novela para jóvenes, escrita con Artur Międzyrzecki.
- Wolne ręce (1969): Otro libro de poemas.
- Zguba Michałka (1969): Un cuento para niños.
- Czuwanie (1978): Un libro de poesía.
- Trzecie błyski (2008): Un libro que incluye un estilo de "cuaderno poético".
- Jasne niejasne (2009): Más poemas.
Sus Traducciones
Julia Hartwig también fue una talentosa traductora, llevando obras importantes de otros idiomas al polaco.
- Tradujo Kochankowie z Avignonu de Elsa Triolet (1949).
- Participó en la traducción de Komuniści de Louis Aragon (1950-1951).
- Tradujo Wstęp do Encyklopedii de Jean Le Rond d'Alembert (1954).
- Colaboró en la traducción de poemas de Blaise Cendrars (1962, 1977).
- Tradujo Ja to ktoś inny. Correspondance d'Arthur Rimbaud junto a Artur Międzyrzecki (1970).
- Tradujo Nowe przekłady de Guillaume Apollinaire con Artur Międzyrzecki (1973).
- Tradujo Listy do Madeleine de Guillaume Apollinaire (1974, 1977).
- Tradujo Spóźniony śpiewak de William Carlos Williams (2009).
Véase también
En inglés: Julia Hartwig Facts for Kids