Idioma arrumano para niños
Datos para niños Arrumano |
||
---|---|---|
limba armãneascã, armãneashce, armãneashti, limba makedon-armãneascã | ||
Hablado en | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Región | Balcanes | |
Hablantes | ~250 000 | |
Familia |
Indoeuropea |
|
Escritura | Alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | ![]() (como lengua minoritaria) |
|
Códigos | ||
ISO 639-2 | rup | |
ISO 639-3 | rup | |
El arrumano (también conocido como arromúnico o valaco) es un idioma que forma parte de las lenguas balcorrumanas. Lo hablan unas 250.000 personas, llamadas arrumanos, principalmente en la región de los Balcanes.
Este idioma tiene muchas cosas en común con el rumano. Sin embargo, el arrumano recibió más influencia del griego, mientras que el rumano fue más influenciado por las lenguas eslavas. Algunos expertos en idiomas piensan que el arrumano no es un idioma aparte, sino un tipo antiguo de rumano. Una característica especial del arrumano es que la letra "f" al principio de algunas palabras latinas desapareció, como en español. Por ejemplo, la palabra latina ferrum (hierro) se convirtió en her en arrumano.
Hoy en día, el arrumano se habla en diferentes comunidades en varios países. Estos incluyen Grecia, Bulgaria, Rumanía, Macedonia del Norte, Albania y Serbia. También hay comunidades de hablantes en Estados Unidos, Francia, Australia y Alemania. Esta dispersión se debe a que, durante muchos siglos, los arrumanos viajaban mucho con sus animales por el sur de la península de los Balcanes.
Contenido
¿Cómo se originó el idioma arrumano?
El arrumano es similar al rumano, pero su mayor diferencia está en las palabras que usan. El arrumano tiene menos palabras de origen eslavo y más palabras de origen griego. Esto se debe a que los arrumanos tuvieron mucho contacto con los griegos a lo largo de su historia.
Se cree que entre los años 800 y 1200, el latín que se hablaba en las provincias de los Balcanes, que eran parte del Imperio Romano, se dividió en cuatro idiomas. Estos fueron el dacorrumano (rumano), el arrumano, el meglenorrumano y el istrorrumano.
Una idea sobre el origen del arrumano es que desciende del latín que hablaban los pueblos tracios e ilirios en el sur de los Balcanes. Esto incluye zonas como el norte de Epiro, Macedonia y Tracia.
Las palabras griegas influyeron mucho más en el arrumano que en otros idiomas romances de la región. Por ejemplo, el arrumano usa palabras griegas para crear nuevas palabras, mientras que el rumano las toma principalmente del francés.
Cuando los turcos llegaron a los Balcanes, el arrumano también adoptó algunas palabras turcas. A pesar de estas influencias, la mayoría de las palabras en arrumano siguen siendo de origen romance (del latín).
Ejemplos del idioma arrumano
Para entender mejor el arrumano, podemos ver cómo se compara con el rumano y el español.
Arrumano | Rumano | Español |
---|---|---|
Vocala easti unã son dit zburãrea omului, faptu cu tritsearea sonorã, libirã sh'fãrã cheadicã, a vimtului prit canalu sonor (adrat di coardili vocali shi ntreaga gurã) icã un semnu grafic cari aspuni un ahtari son. Ashi bunãoarã, avem shasili vocali tsi s'fac cu vimtul tsi treatsi prit gurã, iu limba poati si s'aflã tu un loc icã altu shi budzãli pot si sta dishcljisi unã soe icã altã. Vocalili pot s'hibã pronuntsati singuri icã deadun cu semivocali i consoani. | Vocala este un sunet din vorbirea omului, făcut cu trecerea sonoră, liberă și fără piedică, aerului prin canalul sonor (compus din coardele vocale și întreaga gură) sau un semn grafic care reprezintă un atare sunet. Așa, avem șase vocale ce se fac cu aerul ce trece prin gură, unde limba poate să se afle într-un loc sau altul și buzele pot să stea deschise într-un soi sau altul. Vocalele pot să fie pronunțate singure sau împreună cu semivocale sau consoane. | La vocal es un sonido en el habla humana, formado por el paso sonoro, libre y sin trabas del aire a través del canal sonoro (compuesto por las cuerdas vocales y toda la boca) o un símbolo gráfico correspondiente a ese sonido. De esta forma, tenemos seis vocales que son producidas por el aire que pasa por la boca, donde la lengua puede estar en un lugar u otro y los labios pueden abrirse de una forma u otra. Las vocales se pueden pronunciar solas o junto con semivocales o consonantes. |
El Padrenuestro en arrumano
Aquí puedes ver cómo se dice el Padrenuestro en arrumano, comparado con el rumano, el istrorrumano y el español.
Arrumano | Rumano | Istrorrumano | Español |
---|---|---|---|
Tatã-a nostru cai eshci tu tserlu. S-ayisescã a Numã-a Ta. S-yinã Vãsilia-a Ta. S-featse vreare-a Ta, cum tu tserlu shi sh-tu tutlu loc. Pãne-a nostrã di cathe dzua, dã-nã-u azã. Shi ljartã-nã amãrtiile a noshci, ashi cum-lji ljirtãm a tsilor cai nã-amãrturisescu. Sh-nu nã-ducã noi tu pirazmo, ma apurã-nã di arão. Amin. | Tatăl nostru care ești în ceruri, sființească-Se numele Tău. Vie Împărăția Ta. Facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi. Și ne iartă nouă păcatele noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri. Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de cel rău. Amin. | Ciace nostru car le ști en cer, neca se sveta nomelu teu. Neca venire craliestvo to. Neca fie volia ta, cum en cer, așa și pre pemânt. Pena nostre saca zi de nam astez. Odproste nam dutzan, ca și noi odprostim a lu nostri dutznici. Neca nu na tu vezi en napastovanie, neca na zbăvește de zvaca slabe. Amin. | Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada día dánosle hoy. Perdona nuestras deudas, como nosotros perdonamos a nuestros deudores. No nos dejes caer en la tentación, pero liberanos del mal. Amén. |
Galería de imágenes
Más información
- Arrumanos
- Valacos
Véase también
En inglés: Aromanian language Facts for Kids