Eileen Chang para niños
Datos para niños Eileen Chang |
||
---|---|---|
![]() |
||
Información personal | ||
Nombre en chino | 张爱玲 | |
Nacimiento | 30 de septiembre de 1920 o 20 de septiembre de 1920 Concesión Internacional de Shanghai (República de China) o Shanghái (República de China) |
|
Fallecimiento | 8 de septiembre de 1995 Westwood (Estados Unidos) |
|
Nacionalidad | China y estadounidense (1960-1995) | |
Familia | ||
Padres | Zhang Zhiyi Huang Suqiong |
|
Cónyuge |
|
|
Educación | ||
Educada en |
|
|
Información profesional | ||
Ocupación | Guionista, periodista, traductora, escritora y novelista | |
Empleador | Universidad de California en Berkeley | |
Seudónimo | 梁京 y Լյան Ցին | |
Género | Ensayo y drama psicológico | |
Obras notables | El candado de oro | |
Chang Ai-ling (en chino tradicional, 張愛玲; en chino simplificado, 张爱玲; pinyin, Zhāng Àilíng; Wade-Giles, Chang¹ Ai⁴-ling²), más conocida como Eileen Chang, fue una escritora muy importante de China y luego de Estados Unidos. Nació en Shanghái el 30 de septiembre de 1920 y falleció en Los Ángeles el 8 de septiembre de 1995. Su novela El Candado de Oro es considerada una de las obras más destacadas de la literatura china del siglo XX.
Eileen Chang dejó China en 1952, poco después de que se estableciera un nuevo gobierno. Debido a su forma de pensar y a que no se involucró en la política de ese momento, sus escritos no fueron muy conocidos en China durante muchos años.
Contenido
¿Quién fue Eileen Chang y por qué es importante?
Eileen Chang fue una escritora, guionista, periodista y traductora que dejó una huella profunda en la literatura china y mundial. Sus historias, a menudo ambientadas en el Shanghái y Hong Kong de la primera mitad del siglo XX, exploran las relaciones humanas y la sociedad de su tiempo.
Sus primeros años y educación
Eileen Chang nació en Shanghái en una familia con historia. Su bisabuelo, Li Hongzhang, fue una figura importante en la China de su época. Su abuelo, Zhang Peilun, también fue conocido. La historia de amor de sus abuelos incluso inspiró una novela famosa de la Dinastía Qing llamada Una flor en un mar de problemas, que fue muy popular en Shanghái cuando Eileen Chang empezaba a escribir.
En 1922, su familia se mudó a Tianjin. Desde pequeña, su madre le enseñó a leer y escribir en chino y la introdujo a la poesía Tang. En 1924, su madre se fue a Francia a estudiar arte. Eileen fue educada por un profesor particular, pero los problemas familiares y los hábitos poco saludables de su padre y su nueva pareja hicieron que sus estudios fueran difíciles. Esto la llevó a desarrollar una habilidad especial para cambiar los versos y recordarlos mejor.
En 1928, su familia regresó a Shanghái. La vuelta de su madre y el cambio en los hábitos de su padre le dieron más estabilidad. Empezó a estudiar inglés y entró a la escuela primaria en 1930, gracias a la insistencia de su madre. También aprendió dibujo y música. El divorcio de sus padres más tarde afectó su vida nuevamente. Estudió secundaria en un internado y su padre le impidió estudiar en Gran Bretaña. Incluso la trató muy mal en casa.
En 1938, Eileen ingresó en la Universidad de Hong Kong para estudiar literatura y lengua inglesa. Allí investigó sobre los clásicos de la literatura china del siglo XVIII, como Sueño del Pabellón rojo. En 1941, durante la ocupación japonesa, regresó a Shanghái. A diferencia de otros intelectuales, ella se dedicó a escribir guiones de cine basados en obras europeas. Fue entonces cuando empezó a publicar sus primeras obras importantes sobre la sociedad tradicional de Shanghái. Su primera novela, Love in a Fallen City (傾城之戀), la hizo famosa en el mundo literario.
Su carrera como escritora
En 1943, Eileen Chang se casó con el escritor Hu Lancheng, de quien se divorció en 1947.
Cuando el Partido Comunista Chino tomó el poder en China en 1949, Eileen Chang, al ser de una familia burguesa y no involucrarse en política, se encontró en una situación difícil. Sus obras de ese tiempo, como el ensayo Rumors y la serie de cuentos Strange Stories, no fueron bien recibidas.
En 1952, regresó a Hong Kong y publicó una colección de relatos cortos en 1954. Un año después, se mudó a Estados Unidos y se hizo ciudadana estadounidense. Ese mismo año, publicó The Rice-Sprout Song, una novela ambientada en la guerra de Corea, que la hizo conocida internacionalmente. Esta obra fue vista como un análisis de la sociedad china. Por el apoyo a su obra, el gobierno chino prohibió sus libros en el país durante treinta años. Eileen Chang nunca regresó a China.
En 1944, publicó The Golden Cangue, considerada una de sus obras más importantes. La continuación, The Rouge of the North, se publicó en 1967 en chino y fue muy elogiada por la crítica occidental.
Obras destacadas
Eileen Chang escribió novelas sobre el amor y las dificultades en las relaciones, a menudo ambientadas en la vida urbana de Shanghái y Hong Kong.
- El Candado de Oro (金鎖記 / 金锁记 jīn suǒ jì), 1943. Es su obra más famosa. Cuenta la historia de una mujer que sufre mucho en su matrimonio.
- La Rosa Roja y la Rosa Blanca (紅玫瑰與白玫瑰 / 红玫瑰与白玫瑰 hóng méiguì yǔ bái méiguì), 1944. Esta novela fue adaptada al cine en 1994.
- El Amor que Derriba una Ciudad (傾城之戀 / 倾城之恋 qīng chéng zhī liàn), 1945.
- Bànshēng Yuán (半生緣 / 半生缘), 1948. Este título es difícil de traducir, pero se ha interpretado como "La afinidad de media vida" o "Dieciocho Primaveras" en inglés. También fue llevada al cine.
- ... precaución (色戒 /Sè Jiè/ Lust Caution), escrita en 1950 y publicada en 1978. Es una novela corta ambientada en Shanghái durante la invasión japonesa. Fue adaptada al cine por el director taiwanés Ang Lee.
- Xin Jing (心經 / 心经 / The Heart Sutra).
- Cuentos como: El bloqueo (封鎖), La chica desafortunada (不幸的她).
- Prosa: Rumor.
- Guiones de películas como: El amor sin fin, los niños.
Vida en Estados Unidos
En Nueva York, Eileen Chang conoció a su segundo esposo, el guionista estadounidense Ferdinand Reyer, con quien se casó en 1956. Reyer falleció en 1967. Después de su muerte, Chang fue profesora en varias universidades de Estados Unidos, como el Radcliffe College y la Universidad de California en Berkeley. Durante este tiempo, se dedicó a investigar y traducir obras al chino, incluyendo La flor sobre el mar (海上花列傳) de Han Bangqing.
Chang se mudó a Los Ángeles en 1973. Allí, dos años después, completó su traducción al inglés de La Biografía de Hai Shanghua (海上花列傳 / 海上花列传 Hǎi Shànghuā Lièzhuàn), una novela popular de la época Qing escrita en un dialecto chino. En 1980, sus novelas se vendieron mucho tanto en China como en otros países, y tuvieron una gran influencia en la literatura de Taiwán después de la guerra.
Su legado
Después del fallecimiento de su segundo esposo, Eileen Chang se aisló y dejó de aparecer en público. Se negó a dar entrevistas y a recibir premios. Durante sus años de soledad, siguió escribiendo tanto en chino como en inglés. Fue encontrada sin vida en su apartamento de Los Ángeles el 8 de septiembre de 1995. Siguiendo sus deseos, su cuerpo fue incinerado y sus cenizas fueron esparcidas en el Océano Pacífico.
En 2010 y 2011, se realizaron conferencias en Taiwán para celebrar el aniversario de su nacimiento y reconocer sus obras. También se publicaron póstumamente dos de sus obras autobiográficas escritas en inglés: La caída de la pagoda (雷峰塔) y El Libro del cambio. Estas obras habían permanecido sin publicar porque los editores estadounidenses no las consideraron interesantes en su momento. Ambas novelas también se publicaron en chino.
Eileen Chang fue una escritora muy productiva, especialmente en la década de 1940, cuando publicaba varias obras al año en revistas de Shanghái. Además de su talento literario, también era conocida por su interés en la moda de su tiempo.
Galería de imágenes
Véase también
En inglés: Eileen Chang Facts for Kids