Anne Dacier para niños
Datos para niños Anne Dacier |
||
---|---|---|
![]() Anne Dacier en 1822
|
||
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Anne Le Fèvre | |
Nacimiento | 5 de agosto de 1645 Grandchamp (Francia) |
|
Fallecimiento | 17 de agosto de 1720 París (Reino de Francia) |
|
Nacionalidad | Francesa | |
Lengua materna | Francés | |
Familia | ||
Padre | Tanneguy Le Fèvre | |
Cónyuge |
|
|
Información profesional | ||
Ocupación | Filóloga | |
Miembro de | Academia galileana de ciencia, letras y artes | |
Firma | ||
![]() |
||
Anne Dacier (nacida como Anne Le Fèvre) fue una destacada estudiosa, traductora y escritora francesa. Nació el 5 de agosto de 1647 en Saumur y falleció el 17 de agosto de 1720 en París. Es conocida por sus importantes traducciones de textos clásicos.
Contenido
¿Quién fue Anne Dacier?
Anne Dacier fue una mujer muy inteligente y dedicada al estudio en una época donde no era común que las mujeres tuvieran una educación formal. Se convirtió en una de las filólogas más importantes de su tiempo. Una filóloga es una persona que estudia los idiomas y la literatura, especialmente los textos antiguos.
Sus primeros años y educación
Anne Le Fèvre nació en Saumur, Francia. Su padre, Tanneguy Le Fèvre, era un filósofo y un gran estudioso. Él le enseñó a Anne desde muy pequeña, lo que era inusual para las niñas de esa época. Gracias a su padre, Anne aprendió latín y griego antiguo, idiomas que le serían muy útiles en su carrera.
Después de la muerte de su padre, Anne se mudó a París. Allí se casó con André Dacier, quien también era un estudioso y miembro de la prestigiosa Academia Francesa. Fue entonces cuando Anne adoptó el apellido Dacier.
Una vida dedicada al estudio
Anne Dacier dedicó su vida a traducir y estudiar obras muy antiguas. Su trabajo fue muy importante porque hizo que muchos textos clásicos, escritos en griego o latín, estuvieran disponibles en francés para más personas. Esto ayudó a que la gente de su tiempo conociera mejor la literatura y el pensamiento de la Antigua Grecia y la Antigua Roma.
¿Qué tradujo Anne Dacier?
Anne Dacier tradujo muchas obras importantes de autores clásicos. Algunas de sus traducciones más famosas incluyen:
- Las Poesías de Anacreonte y Safo (1681).
- Varias comedias del autor romano Plauto (1683).
- Las comedias de Terencio (1688).
- La famosa Ilíada de Homero (1699).
- La Odisea de Homero (1716).
También tradujo obras de otros autores como Floro, Calímaco, Eutropio y Marco Aurelio. Sus traducciones fueron muy valoradas y se usaron durante muchos años.
Sus propias obras y debates
Además de traducir, Anne Dacier también escribió sus propios ensayos. Un ensayo es un texto donde se expresa una opinión o se analiza un tema. En su ensayo Las causas de la corrupción del gusto, ella criticó las ideas de otros escritores de su tiempo, como Antoine Houdar de La Motthe.
Anne Dacier participó en importantes debates literarios de su época. Defendió la importancia de los autores clásicos y su valor para la literatura.
Su legado
Anne Dacier falleció en París el 17 de agosto de 1720. Su trabajo como traductora y estudiosa dejó una huella duradera. Ayudó a preservar y difundir el conocimiento de la literatura clásica. Es recordada como una de las mujeres más influyentes en el mundo de las letras en el siglo XVII y principios del siglo XVIII.
Véase también
En inglés: Anne Dacier Facts for Kids