Jan Kott para niños
Datos para niños Jan Kott |
||
|---|---|---|
| Información personal | ||
| Nacimiento | 27 de octubre de 1914 Varsovia (Imperio ruso) |
|
| Fallecimiento | 22 de diciembre de 2001 Santa Mónica (Estados Unidos) |
|
| Causa de muerte | Infarto agudo de miocardio | |
| Nacionalidad | Estadounidense y polaca | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Historiador de la literatura, escritor, crítico de teatro, traductor, crítico literario, periodista y poeta | |
| Empleador | Universidad de Breslavia | |
| Partido político | Partido Obrero Unificado Polaco | |
| Distinciones |
|
|
Jan Kott fue un importante crítico y experto en teatro de Polonia. Nació en Varsovia el 27 de octubre de 1914 y falleció en Santa Mónica, California, el 23 de diciembre de 2001. Vivió durante el siglo XX y sus ideas sobre el teatro fueron muy influyentes.
Contenido
Jan Kott: Un Crítico Teatral Muy Importante
Jan Kott fue un escritor, poeta, traductor y periodista. Se hizo famoso por sus análisis profundos sobre obras de teatro, especialmente las de William Shakespeare y las tragedias griegas.
Sus Primeros Años y Estudios
Jan Kott estudió literatura en Varsovia, la ciudad donde nació. En 1938, se mudó a París con una beca para seguir estudiando. Poco antes de que comenzara la Segunda Guerra Mundial, regresó a Polonia. Durante la guerra, formó parte de la Resistencia polaca hasta 1945.
Después de la Segunda Guerra Mundial, Kott se dedicó a la enseñanza. Dio clases de literatura francesa en la ciudad de Wroclaw y luego enseñó literatura polaca en Varsovia.
Su Trabajo y Pensamiento
Jan Kott era un gran defensor del realismo en la literatura. Admiraba a escritores como Charles Dickens, Honoré de Balzac, Stendhal y León Tolstói. También incorporó ideas de su tiempo sobre la existencia humana en sus escritos.
Tradujo muchas obras importantes del francés al polaco. Entre los autores que tradujo se encuentran Denis Diderot y Paul Éluard.
Kott se esforzó por dar a conocer la tradición del realismo en la literatura. Con el tiempo, decidió tomar una postura más independiente en sus ideas. Esto lo llevó a hacer interpretaciones muy originales sobre la cultura occidental. Un ejemplo de esto es su libro El manjar de los dioses, publicado en 1970, donde analiza las tragedias griegas.
¿Por qué fue importante su visión del teatro?
Jan Kott era un pensador muy agudo. Escribió más de treinta libros. Sus trabajos más destacados son los que hizo sobre la tragedia griega y sobre William Shakespeare.
Cuando hablaba de Shakespeare, Kott interpretaba sus obras de una manera muy moderna. Creía que el teatro de Shakespeare trataba temas que aún son importantes hoy en día, como el absurdo de la vida, la angustia y la crueldad. También veía en ellas lecciones importantes. Por ejemplo, Kott pensaba que la obra El rey Lear podía entenderse mejor si se comparaba con Esperando a Godot, una obra de teatro más reciente.
Su Vida en Estados Unidos
En 1966, Jan Kott se mudó a los Estados Unidos. Primero trabajó como profesor en la Universidad de Yale y luego en la Universidad de California en Berkeley. También dio clases en la Universidad Hebrea de Jerusalén alrededor de 1975.
En Norteamérica, colaboró con revistas importantes como The New Republic y The New York Review of Books. Vivió en California y falleció en Santa Mónica, California, debido a un problema de salud. Solo regresó a Varsovia una vez, en 1981.
Sus Libros Más Famosos
Jan Kott fue un escritor muy productivo. Aquí te presentamos algunos de sus libros más conocidos:
¿Qué escribió sobre Shakespeare?
Su libro más famoso sobre Shakespeare se publicó en Varsovia en 1961 y se tradujo al español como Apuntes sobre Shakespeare. Este libro es muy importante porque Kott actualiza y profundiza en las obras de Shakespeare, viéndolas como un reflejo del mundo y de la vida. Él decía que Shakespeare era "como el mundo o como la vida".
Kott también escribió que el "hamletismo moderno" (una forma de pensar inspirada en el personaje de Hamlet) consiste en defender la libertad interior.
Kott también escribió sobre dos grandes directores de teatro que trabajaron con obras de Shakespeare en su tiempo: Laurence Olivier y Peter Brook. El montaje de Brook de Tito Andrónico en 1957, que se presentó en Varsovia, fue muy importante.
La edición en inglés del libro de Kott se llamó Shakespeare our Contemporary (Shakespeare nuestro contemporáneo), y así se tituló también una nueva versión en español. El propio Peter Brook escribió el prólogo de esa edición. La forma en que Brook dirigió y filmó El rey Lear estuvo influenciada por las ideas de Kott. Kott decía que su Shakespeare era "tan de nuestro tiempo, es a la vez el más renacentista: un Shakespeare terrestre e infernal, Shakespeare del espanto y del ensueño, del encantamiento y de la poesía".
Otros temas que le interesaron
Además de Shakespeare, Kott también escribió sobre el teatro japonés, que siempre admiró. También analizó el trabajo de dos grandes figuras del teatro polaco de la segunda mitad del siglo XX: Jerzy Grotowski y Tadeusz Kantor.
Obras Destacadas
- Mitología y realismo, 1946.
- Apuntes sobre Shakespeare, 1969 (original de 1961).
- El manjar de los dioses, 1977 (original de 1970), sobre la tragedia griega.
- Shakespeare, nuestro contemporáneo, 2002.
- Theater Notebook.
- Arroyo de piedra, con ensayos sobre el teatro japonés.
- The Bottom Traslation.
Véase también
En inglés: Jan Kott Facts for Kids