James and the Giant Peach (película) para niños
Datos para niños James and the Giant Peach |
||
---|---|---|
Título | Jim y el durazno gigante (Hispanoamérica) James y el melocotón gigante (España) |
|
Ficha técnica | ||
Dirección | ||
Producción | Tim Burton Denise Di Novi |
|
Guion | Karey Kirkpatrick Jonathan Roberts Steve Bloom |
|
Basada en | James y el melocotón gigante de Roald Dahl | |
Música | Randy Newman | |
Fotografía | Pete Kozachik Hiro Narita |
|
Montaje | Stan Webb | |
Vestuario | Julie Slinger | |
Narrador | Pete Postlethwaite | |
Protagonistas | Paul Terry Simon Callow Richard Dreyfuss Jane Leeves Joanna Lumley Miriam Margolyes Pete Postlethwaite Susan Sarandon David Thewlis Steven Culp Susan Turner-Cray |
|
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Datos y cifras | ||
País | Estados Unidos Reino Unido |
|
Año | 1996 | |
Género | Animación Fantasía Aventura Drama Acción |
|
Duración | 79 minutos | |
Clasificación | PG ATP T TE A Livre PT PG |
|
Idioma(s) | Inglés | |
Compañías | ||
Productora | Walt Disney Pictures | |
Distribución | Buena Vista Pictures Distribution | |
Presupuesto | $38 millones | |
Recaudación | $28 946 127 (USA) | |
Películas de Henry Selick | ||
James and the Giant Peach
|
Monkeybone
|
|
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity |
||
James and the Giant Peach (conocida como James y el melocotón gigante en España y Jim y el durazno gigante en Hispanoamérica) es una película estadounidense de 1996, realizada con la ayuda computadoras en la técnica de la animación en volumen.
Fue distribuida por Walt Disney Pictures, producida por Tim Burton y dirigida por Henry Selick. Se basa en el libro homónimo de Roald Dahl. De todas las películas dirigidas por Henry Selick esta es la segunda en haber sido producida por Tim Burton.
Contenido
Argumento
En 1958, James (Jim) Henry Trotter es un niño de 7 años de edad, con una vida controvertida y a su vez dramática, que tras la muerte de sus padres, devorados por una tormenta con forma de rinoceronte, queda huérfano (con un arañazo en la mejilla derecha) y se ve obligado a vivir con sus dos crueles y repulsivas tías; Spiker y Sponge; que lo tratan como si fuera su esclavo personal. La trama gira alrededor de un durazno (melocotón) que comienza a crecer desmesuradamente en su jardín gracias a un hombre misterioso y sus "Lenguas de Cocodrilo", y que, junto a la visita de una araña a la que pronto le salva la vida, le proporcionan un medio de escape.
Allí, dentro de aquel extraño fruto conocerá a otros curiosos personajes y vivirá grandes aventuras, llegando a su desenlace al vencer el miedo a sus tías y al rinoceronte fantasmal, terminando en la Gran Manzana.
Reparto
En el caso de las animaciones, los dobladores originales fueron:
- Jim / James - Paul Terry
- Saltamontes - Simon Callow (Inglesa)
- Tijerilla - Richard Dreyfuss (Inglesa)
- Mariquita - Jane Leeves (Inglesa)
- Araña - Susan Sarandon (Inglesa)
- Lombriz - David Thewlis (Inglesa)
- Tía Spiker - Joanna Lumley
- Tía Sponge/Luciérnaga - Miriam Margolyes
- Anciano - Pete Postlethwaite
- Papá de Jim - Steven Culp
- Mamá de Jim - Susan Turner-Cray
Producción
La película comienza en imagen real durante los primeros 20 minutos, pero se convierte en animación en cuando James penetra en el melocotón. Vuelve a estar en imagen real cuando James llega a la ciudad de Nueva York (aunque los personajes artrópodos permanecen realizados computariazadamente).
Selick había planeado originalmente James a ser un verdadero actor a través de toda la película, y más tarde consideró hacer toda la película en imagen real; pero finalmente se establecieron en su totalidad de acción real y enteramente animado, para mantener bajos los costos. A diferencia de la novela, las tías James no son asesinadas por el melocotón de rodadura, por seguirlo a Nueva York.
Premios
- 1997:
- Grand Prix - Best Animated Feature Film
- KCFCC - Best Animated Film
- Young Artist - Best Family Feature - Animation or Special Effects
La película, además, obtuvo varias nominaciones para otros premios, entre los que destaca el Oscar a la mejor banda sonora.
Doblaje
Doblaje Español
- José María del Río - Saltamontes (diálogos)
- Tony Cruz - Saltamontes (canciones)
- Salvador Aldeguer - Ciempiés
- Marta Martorell - Mariquita
- María Luisa Rubio - Tía Spiker
- Isabel Donate - Tía Sponge
- Mercedes Barranco - Luciérnaga
- Paco Hernández - Narrador / anciano
- María Jesús Nieto - Araña
- David Jenner - Jim
- Ángel Egido - Lombriz
- José Luis Gil - Padre de James
- María Antonia Rodríguez - Madre de James
Doblaje Mexicano
- Moisés Palacios - Saltamontes (diálogos)
- Francisco López - Ciempiés
- Beatriz Aguirre - Mariquita
- Nancy McKenzie - Tía Spiker
- Ángela Villanueva - Tía Sponge
- Luis Puente - Narrador / Anciano
- Maru Guzmán - Araña
- Kalimba Marichal - James
- Jesús Barrero - Lombriz
- Daniel Abundis - Padre de James
Véase también
En inglés: James and the Giant Peach (movie) Facts for Kids
- Corpse Bride / El cadáver de la novia / La novia cadáver
- The Nightmare Before Christmas / Pesadilla antes de Navidad / El extraño mundo de Jack
- Coraline
- Coraline (película)