Domingo Patricio Meagher para niños
Datos para niños Domingo Patricio Meagher |
||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | 17 de marzo de 1703 San Sebastián (España) |
|
Fallecimiento | 21 de septiembre de 1772 Florencia (Gran Ducado de Toscana) |
|
Nacionalidad | Española | |
Religión | Catolicismo | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor, poeta, profesor universitario y sacerdote católico | |
Empleador | ||
Orden religiosa | Compañía de Jesús | |
Domingo Patricio Meagher (nacido en San Sebastián, España, el 17 de marzo de 1703, y fallecido en Florencia, Gran Ducado de Toscana, el 21 de septiembre de 1772), fue conocido como el Padre Meagher (Aita Meagher en vasco). Fue un sacerdote jesuita, un profesor de universidad y un escritor español con raíces irlandesas.
Contenido
¿Quién fue el Padre Meagher?
Domingo Patricio Meagher nació en la ciudad de San Sebastián el 17 de marzo de 1703. Su padre era un comerciante de origen irlandés que se había establecido en esta ciudad del País Vasco.
Sus primeros años y estudios
Cuando tenía 14 años, Domingo y su hermano Daniel decidieron unirse a la Compañía de Jesús, una orden religiosa. En el año 1736, el Padre Meagher hizo sus votos en la Compañía en San Sebastián.
Su carrera como profesor
Se sabe que el Padre Meagher fue profesor de filosofía en la Universidad de Santiago. También enseñó teología en las Universidades de Salamanca y Valladolid. Después de un tiempo, regresó a la comunidad jesuita de su ciudad natal.
El exilio y sus últimos años
En 1767, los jesuitas fueron expulsados de España. El Padre Meagher tuvo que irse al exilio junto con sus compañeros. Falleció unos años después, el 21 de septiembre de 1772, en Florencia, a la edad de 69 años.
Reconocimiento en su ciudad natal
En su ciudad natal, San Sebastián, hay una plaza dedicada a su memoria desde 1994. Se llama Plaza del Padre Meagher o Aita Meagher Plaza.
La obra escrita del Padre Meagher
Además de su trabajo como profesor, el Padre Meagher también se dedicó a escribir. Creó textos en prosa y poesía. Se sabe que escribió varias obras, pero la mayoría se perdieron cuando los jesuitas fueron expulsados en 1772. Esta expulsión causó la pérdida de muchos escritos de la Compañía.
¿Qué obras se conocen?
Entre sus escritos se mencionan:
- Algunos poemas que escribió en 1726 para la canonización de Estanislao Kostka y Luis Gonzaga.
- Unos versos con humor sobre Fray Gerundio de Campazas, un personaje de ficción creado por el Padre Isla en 1758.
- Una elegía (un poema triste) para el funeral de Bárbara de Braganza, quien fue reina de España y esposa del rey Fernando VI de España, fallecida en 1758.
- Escritos en defensa de los jesuitas, para responder a libros que hablaban mal de ellos y que se publicaron en Francia entre 1760 y 1761.
- Documentos sobre diversos temas que ocurrieron en el siglo XVII.
Sus poemas en lengua vasca
El Padre Meagher logró tener un lugar especial en la historia de la literatura vasca. Esto se debe a que se conservaron varios poemas que escribió en lengua vasca. Estos poemas se mantuvieron vivos entre la gente y fueron copiados en cancioneros y revistas durante el siglo XIX y la primera mitad del siglo XX.
Se cuenta que el Padre Meagher, mientras se recuperaba de una enfermedad, recibió la indicación médica de tomar vino para sentirse mejor. Él se recuperó y, agradecido por la ayuda que encontró en el vino, escribió versos elogiando sus cualidades. Los poemas de Meagher que se conservan en lengua vasca tratan todos sobre este mismo tema.
- Ardo zarraren kantak seikotan (Cantos del vino viejo en sextetos).
- Ardoa o Ni naiz txit gauza goxoa (El vino o Yo soy una muy dulce cosa).
- Erroman eta Parisen o Matsaren zumua (En Roma y París o El zumo de la uva).
- Ardoari, Zortziokoa ardoari o Gizon bar ardo bage (Al vino, Un zortziko al vino o Un hombre sin vino).
Un verso del Padre Meagher
Aquí puedes leer uno de los versos que escribió el Padre Meagher:
Gizon bat ardo gabe
Dago erdi hila
Marmar dabiltzak tripak
Ardoaren bila
Baina edan ezkero
Ardoa txit ongi
Gizonik txatarrenak
Balio ditu bi.
Traducción al español
Un hombre sin vino
está medio muerto
gruñendo andan las tripas
buscando el vino
Pero una vez bebido
el vino muy bien
el hombre más inútil
vale por dos
Véase también
En inglés: Domingo Patricio Meagher Facts for Kids