robot de la enciclopedia para niños

Aragonés aisino para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Aragonés aisino
Aragonés aisino
Hablado en EspañaBandera de España España
Región AragónBandera de Aragón.svg Aragón
HuescaFlag of Huesca (province).svg Huesca
Jacetania
Valle de Aísa
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés
      Aragonés occidental

       Aragonés aisino
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Lengua propia de Aragón.
Códigos
ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 -
Mapa situación aisino.svg

Situación del aisino dentro del aragonés.

El aragonés aisino o simplemente aisino es una variedad dialectal del aragonés hablado en el valle de Aísa, esto es, en Aísa, Esposa y Sinúes. Tiene un parecido intermedio entre el aragüesino y el jaqués.

Fonética

  • Por lo menos en Aísa y Esposa se dice huerdio en lugar de hordio del aragonés general, coincidiendo con el cheso.
  • La x se conserva peor que en Aragüés del Puerto, puede pasar a ch como en el Somontano: bucho, o puede pasar a j: cajico (como en el castellano de Robres en los Monegros).
  • Existen rasgos de castellanización de la ll, pero se mantienen bien en: traballo, mellor, cullar.

Morfología

  • El artículo es como en el aragonés general: o, os, as, os, igual que en el somontano de Ayerbe se contrae con preposición: d'o, d'a, n'o, n'a, t'o, t'a.
  • La -tz de la segunda persona plural se conserva mal: creyeis en vez de creyez.
  • El pasado indefinido tiene desinencias en -o como en tensino: pagomos, (paguemos), cantotz, (cantetz),
  • En la tercera persona del plural es en -oron pero solo en la 1ª conjugación: cantoron, pero en la 2ª y 3ª conjugación coexisten la forma chesa -ieron con la general -io(ro)n: salieron, partioron, riyeron, faboreción.
  • En los verbos irregulares que presentan -i en la primera persona del presente se encuentra esta -i en yo foi, pero no en yo .
  • Existen, como en el Sobrarbe los llamados "perfectos fuertes": fízon, trújon.

Léxico

  • Son palabras diferentes a las de Aragüés del Puerto y Jasa: barza, billuarta, becerro. Es una de las pocas zonas de España que conserva una palabra de origen latino para hablar del tejón: melón, (como en asturleonés y castellano del norte: melandro).

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Aisinian Aragonese Facts for Kids

kids search engine
Aragonés aisino para Niños. Enciclopedia Kiddle.