robot de la enciclopedia para niños

Ana Agud para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Ana Agud
Información personal
Nombre en español Ana María Agud Aparicio
Nacimiento 1948
San Sebastián (España)
Nacionalidad Española
Familia
Padre Manuel Agud
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Lingüista, profesora de universidad, filóloga clásica e indóloga
Área Lingüística, filología clásica, indología, Indo-aryan philology, filología indoeuropea e institución educativa universitaria
Empleador Universidad de Salamanca

Ana María Agud Aparicio (nacida en San Sebastián, España, en 1948) es una destacada lingüista española. Una lingüista es una persona que estudia el lenguaje y los idiomas.

La carrera de Ana Agud en la lingüística

Ana Agud es profesora de Lingüística Indoeuropea en la Universidad de Salamanca. La lingüística indoeuropea estudia las lenguas que provienen de una misma familia antigua.

¿Cómo se formó Ana Agud?

Ella estudió Filología Clásica en la Universidad de Salamanca. La Filología Clásica se dedica al estudio de las lenguas y culturas antiguas, como el griego y el latín. Después, obtuvo su doctorado en la Universidad de Tubinga, en Alemania. Allí fue alumna de un importante lingüista llamado Eugenio Coşeriu. Su tesis doctoral trató sobre la teoría de los casos, que es una parte de la gramática.

Su gran aporte a los estudios de idiomas

Cuando regresó a España, Ana Agud asumió la importante tarea de ser pionera en los estudios indo-iránicos. Ser pionera significa ser la primera en hacer algo. Los estudios indo-iránicos se centran en las lenguas y culturas de la India y Persia antiguas.

Gracias a su esfuerzo, la Universidad de Salamanca se ha convertido en un centro muy importante para esta área de conocimiento en España. Algunos de sus alumnos destacados son Alberto Cantera y Francisco Javier Rubio Orecilla.

La enseñanza de lenguas antiguas

Sus estudiantes valoran mucho su dedicación para enseñar idiomas como el sánscrito y el védico. Estas son lenguas antiguas de la India que pueden ser difíciles de aprender hoy en día.

Ana Agud considera que tres lingüistas han influido mucho en su carrera: Eugenio Coşeriu, Koldo Mitxelena y su propio padre, Manuel Agud.

Publicaciones y traducciones importantes

Además de sus trabajos especializados, Ana Agud ha publicado un manual sobre la Lengua Gótica. Lo escribió junto con Pilar Fernández Álvarez. El gótico es una lengua germánica antigua.

También ha traducido varios textos del alemán, a menudo con la ayuda de su esposo, Rafael de Agapito. Él es un experto en leyes. Junto con Francisco Javier Rubio, tradujo directamente del sánscrito once Upanishad antiguas. Los Upanishad son textos filosóficos muy antiguos de la India.

kids search engine
Ana Agud para Niños. Enciclopedia Kiddle.