robot de la enciclopedia para niños

Vocabulario sinocoreano para niños

Enciclopedia para niños

El vocabulario sinocoreano o hanja-eo (en hangul, 한자어; en hanja, 漢字語) se refiere a las palabras coreanas de origen chino. Incluye palabras prestadas directamente del chino, así como nuevas palabras coreanas creadas a partir de caracteres chinos. Alrededor del 60 % de las palabras coreanas son de origen chino; sin embargo, se estima que el porcentaje de palabras sinocoreanas en el uso moderno es menor.

Historia

El uso de caracteres chinos y chinos en Corea se remonta al menos al 194 a. C. Si bien las palabras sinocoreanas se usaron ampliamente durante el época de los Tres Reinos, se hicieron aún más populares durante el período Silla. Durante este tiempo, los aristócratas varones cambiaron sus nombres de pila a nombres sinocoreanos. Además, el gobierno cambió todos los títulos oficiales y nombres de lugares en el país a sinocoreano.

Las palabras sinocoreanas siguieron siendo populares durante los períodos Goryeo y Joseon. Sin embargo, el vocabulario sinocoreano ha seguido creciendo en Corea del Sur, donde los significados de los caracteres chinos se utilizan para producir nuevas palabras en coreano que no existen en chino. Por el contrario, la política de Corea del Norte ha pedido que muchas palabras sinocoreanas sean reemplazadas por términos coreanos nativos.

Uso

Las palabras sinocoreanas constituyen aproximadamente el 60 % del vocabulario de Corea del Sur, el resto son palabras nativas coreanas y préstamos de otros idiomas, principalmente el inglés. Se usan típicamente en contextos formales o literarios y para expresar ideas abstractas o complejas. Casi todos los apellidos coreanos y la mayoría de los nombres coreanos son sinocoreanos. Además, los números coreanos se pueden expresar con palabras sinocoreanas y coreanas nativas, aunque cada conjunto de números tiene diferentes propósitos.

Las palabras sinocoreanas pueden escribirse en alfabeto coreano, conocido como hangul, o en caracteres chinos, conocidos como hanja.

Ejemplos

Palabras prestadas del chino

Palabras sinocoreanas prestadas directamente del chino provienen principalmente de los clásicos chinos, la literatura y el chino coloquial.

Palabra Hangul (RR) Hanja Significado en hanja
padres 부모 (bumo) 父母 «padre madre»
estudiante 학생 (haksaeng) 學生 «estudio estudiante»
sol 태양 (taeyang) 太陽 «gran luz»
pregunta 질문 (jilmun) 質問 «pregunta de fondo»

Palabras creadas a partir del chino

Estas palabras chinas fueron creadas en Corea. No se usan en China, Japón o Vietnam.

Palabra Hangul (RR) Hanja Significado en hanja
carta 편지 (pyeonji) 便紙 «papel confortable»
tetera 주전자 (jujeonja) 酒煎子 «beber hervido»

Palabras prestadas del vocabulario sinojaponés

Palabras sinocoreanas prestadas del vocabulario sinojaponés que se solo usan en coreano y japonés, no en chino. La diferencia entre las palabras sinocoreanas y sinojaponesas es la pronunciación: mientras que los caracteres chinos en japonés se leen tanto con pronunciación sinojaponesa (kun'yomi) como en la pronunciación de las palabras nativas correspondientes (on'yomi), contribuyendo así al mantenimiento de esta última, los caracteres chinos en Corea emplean solo la pronunciación sinocoreana, favoreciendo la alteración de las palabras nativas.

Palabra Hangul (RR) Hanja Significado en hanja
avión 비행기 (bihaenggi) 飛行機 «volar ir máquina»
fábrica 공장 (gongjang) 工場 «lugar trabajo»
película 영화 (yeonghwa) 映畫 «imagen brillante»

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Sino-Korean vocabulary Facts for Kids

kids search engine
Vocabulario sinocoreano para Niños. Enciclopedia Kiddle.