robot de la enciclopedia para niños

Thomas Bowdler para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Thomas Bowdler
Bowdler-title-page.png
Información personal
Nacimiento 11 de julio de 1754
Bath (Reino de Gran Bretaña)
Fallecimiento 24 de febrero de 1825
Swansea (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda)
Nacionalidad Británica
Familia
Madre Elizabeth Bowdler
Cónyuge Elizabeth Farquharson
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Médico, ajedrecista, escritor y editor literario
Miembro de Royal Society
Carrera deportiva
Deporte Ajedrez
Representante de Inglaterra
Distinciones

Thomas Bowdler (1754-1825) fue un médico y jugador de ajedrez de Inglaterra. Es famoso por publicar una versión de las obras de William Shakespeare llamada Family Shakespeare. Esta edición estaba modificada para que fuera adecuada para toda la familia, especialmente para mujeres y niños.

También editó la Historia de la Decadencia y Ruina del Imperio Romano de Edward Gibbon con el mismo objetivo. Sus ediciones recibieron algunas críticas y bromas. En inglés, su apellido dio origen a la palabra bowdlerise, que significa eliminar partes de un texto que se consideran inapropiadas.

Thomas Bowdler: Su Vida y Legado

Thomas Bowdler nació cerca de Bath, en el Reino de Gran Bretaña. Estudió medicina en la Universidad de St. Andrews y se graduó en 1776. Sin embargo, no ejerció la medicina. En cambio, se interesó por la mejora de las prisiones.

Un Jugador de Ajedrez Destacado

Bowdler fue un jugador de ajedrez muy hábil en su época. Se sabe que jugó ocho partidas contra François-André Danican Philidor, uno de los mejores jugadores de ajedrez de su tiempo. Philidor estaba tan seguro de su habilidad que le dio ventaja a Bowdler. A pesar de esto, Bowdler ganó dos partidas, perdió tres y empató otras tres.

En 1788, Bowdler jugó una partida en Londres contra H. Conway. En esa partida, se realizó por primera vez un sacrificio doble de torre, una jugada muy interesante en el ajedrez.

El "Shakespeare Familiar"

En 1818, después de retirarse a la Isla de Wight, Thomas Bowdler publicó su obra más conocida, Family Shakespeare. Este libro tuvo mucho éxito. Después, intentó hacer lo mismo con las obras del historiador Edward Gibbon, pero ese proyecto no fue tan popular.

Más tarde, Bowdler se mudó al sur de Gales, donde falleció. Está enterrado en Oystermouth, Swansea. Su gran colección de libros, que incluía volúmenes reunidos por sus antepasados, fue donada a la Universidad de Gales, Lampeter.

¿Por qué Cambiar Shakespeare?

Cuando Thomas Bowdler era niño, su padre leía en voz alta fragmentos de las obras de Shakespeare a la familia. Bowdler notó que su padre a veces omitía o cambiaba partes que consideraba no aptas para su esposa e hijos.

Bowdler pensó que sería útil crear una edición de Shakespeare que cualquier familia pudiera leer. Así, los padres que no fueran "lectores cuidadosos y sabios" podrían tener una versión ya adaptada.

La primera edición de Family Shakespeare se publicó en 1807. Tenía cuatro volúmenes y contenía 24 obras de Shakespeare. Aunque se le atribuyó a Thomas Bowdler, fue su hermana Henrietta quien la escribió. En esa época, no se creía que las mujeres pudieran decidir qué era apropiado para "la mente virtuosa y religiosa".

En 1818, se publicó una edición más grande, The Family Shakespeare, in Ten Volumes; in which nothing is added to the original text; but those words and expressions are omitted which cannot with propriety be read aloud in a family. Cada obra incluía una introducción de Bowdler explicando los cambios. Para 1850, se habían impreso once ediciones.

Bowdler no fue el primero en adaptar obras clásicas. Aunque hoy se le ve de forma diferente, sus esfuerzos ayudaron a que más personas conocieran a Shakespeare. El poeta Algernon Swinburne dijo que Bowdler hizo un gran servicio al hacer posible que los niños inteligentes leyeran a Shakespeare.

Otros editores antes de Bowdler también habían modificado las obras de Shakespeare. Por ejemplo, Nahum Tate reescribió El Rey Lear con un final feliz. David Garrick hizo una versión de Otelo donde Yago era el personaje principal. En 1807, Charles Lamb y su hermana Mary Lamb publicaron Tales from Shakespeare para niños, con resúmenes de 20 obras, pero casi sin citar el texto original.

Ejemplos de Cambios

Algunos ejemplos de las modificaciones que hizo Bowdler en las obras de Shakespeare incluyen:

  • En Hamlet, la muerte de Ofelia se presenta como un ahogamiento accidental, sin mencionar que ella misma lo causó.
  • La exclamación "¡Dios!" (God!) se cambia por "¡Cielos!" (Heavens!).
  • En Enrique IV (Shakespeare), el personaje de Doll Tearsheet no aparece.

Véase también

kids search engine
Thomas Bowdler para Niños. Enciclopedia Kiddle.