robot de la enciclopedia para niños

Maamme para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Maamme
Español: Nuestra Tierra
Vänrikki Stoolin tarinat 3.jpg
Maamme en Relatos del Alférez Ståhl.
Información general
Himno de FinlandiaFlag of Finland.svg Finlandia
Nombre alternativo Vårt land (en sueco)
Letra Johan Ludvig Runeberg, 1848
Música Fredrik Pacius, 1848
Adoptado 1867
Multimedia
Versión instrumental
¿Problemas al reproducir este archivo?

Maamme (en finés) o Vårt land (en sueco) es el nombre del himno nacional de Finlandia. Ambas palabras significan "Nuestra Tierra". Un himno nacional es una canción especial que representa a un país y su gente.

La música de este himno fue creada por el compositor alemán Fredrik Pacius. La letra original, escrita en sueco, fue obra del poeta Johan Ludvig Runeberg, quien era sueco-finés.

Historia del Himno Nacional de Finlandia

El himno "Maamme" fue presentado por primera vez el 13 de mayo de 1848. Fue un momento importante para la cultura de Finlandia.

¿Cuándo se escribió la letra de "Maamme"?

El poema original de Runeberg fue escrito en 1846. Sin embargo, no se publicó hasta 1848. Este poema tenía 11 estrofas y era parte de una obra más grande.

"Relatos del Alférez Ståhl": Una obra importante

El poema de Runeberg formaba parte del prólogo de su obra en verso llamada Relatos del Alférez Ståhl (Fänrik Ståhls Sägner). Esta obra fue muy valorada en los países nórdicos, como Noruega, Dinamarca y Suecia.

Hasta que Finlandia se independizó, la música de Pacius y las letras de Runeberg se cantaban a menudo en estos países. Es interesante saber que la versión sueca del himno no menciona específicamente a Finlandia. En cambio, habla de un país del norte o de los países nórdicos en general. Sin embargo, la versión finesa del himno sí se refiere claramente a Finlandia.

¿Por qué se ha pensado en cambiar el himno?

Algunas personas en Finlandia han sugerido que el himno nacional debería cambiarse por la obra musical Finlandia del famoso compositor Jean Sibelius. Hay varias razones para esta idea.

Una de las razones es que la música actual de "Maamme" también se usa en el himno nacional de Estonia. El himno de Estonia se llama "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" y tiene una letra muy parecida. Otra razón es que Pacius era alemán y Runeberg era sueco-finés, mientras que Sibelius, aunque también era sueco-finés, es considerado un símbolo muy fuerte de la identidad musical finlandesa.

Letra del Himno

Archivo:VartLandStatue
Estatua de Johan Ludvig Runeberg, autor de la letra de "Maamme".

Aquí te mostramos las primeras estrofas del himno en finés y sueco, junto con su traducción al español.

Maamme (en finés)

Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.

Vårt land (en sueco)

Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
mer älskad än vår bygd i nord,
än våra fäders jord!

Nuestra Tierra (traducción al español)

¡Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra patria,
que suene alto tu nombre, esas palabras tan queridas!
No existe una colina que se levante hacia el cielo,
ni valle que baje, ni playa que bañe el mar,
que sea más amada que nuestro lugar en el Norte,
más que el suelo de nuestros ancestros.

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Maamme Facts for Kids

kids search engine
Maamme para Niños. Enciclopedia Kiddle.