Nórdico groenlandés para niños
Datos para niños Nórdico antiguo groenlandés |
||
---|---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Hablado en | Groenlandia | |
Hablantes | ninguno, extinto desde el siglo XV | |
Familia |
Indoeuropeo |
|
Escritura | Futhark joven Alfabeto latino |
|
Estatus oficial | ||
Oficial en | extinto | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | non | |
ISO 639-3 | non | |
Dialectos del nórdico antiguo:
|
||
El nórdico groenlandés fue una forma del nórdico antiguo, una lengua hablada por los pueblos nórdicos. Se usó en los asentamientos nórdicos de Groenlandia hasta que desapareció a finales del siglo XV.
Esta lengua se conoce gracias a unas 80 piedras rúnicas que se han encontrado. Muchas de estas inscripciones son difíciles de fechar. Además, es posible que no todas fueran escritas por personas nacidas en Groenlandia.
Contenido
¿Cómo era el nórdico groenlandés?
Es un poco difícil saber con exactitud cómo era este idioma. Esto se debe a que solo tenemos textos cortos en piedras rúnicas. Sin embargo, algunas inscripciones nos dan pistas.
Por ejemplo, muestran que se usaba la letra "t" en lugar de la runa "þ" (llamada "Thurisaz"). Así, escribían "torir" en vez de "Þorir". Este cambio también ocurrió en otras lenguas nórdicas occidentales más tarde.
Aun así, el nórdico groenlandés mantuvo algunas características antiguas. Por ejemplo, conservó los sonidos "hl" y "hr" al principio de las palabras. Esto es similar al islandés moderno. También mantuvo la vocal larga "œ", que en otras lenguas se unió con "æ".
¿Tuvo contacto con otras lenguas?
Se cree que el nórdico groenlandés tuvo contacto con el idioma kalaallisut. Esta es la lengua de los Inuit, los habitantes originales de Groenlandia. Como resultado, compartieron algunas palabras.
Por ejemplo, la palabra "Kalaaleq" (antes "Karaaleq"), que significa "groenlandés", podría venir de un término nórdico. También se sugiere que la palabra "kona", que significa "mujer" en kalaallisut, tiene origen nórdico.
¿Por qué desapareció el nórdico groenlandés?
La evidencia sugiere que el nórdico groenlandés no desapareció porque la gente dejara de usarlo. Más bien, se extinguió porque los colonos nórdicos abandonaron o desaparecieron de Groenlandia.
Ejemplo de texto antiguo
La Piedra rúnica de Kingittorsuaq es un ejemplo importante. Fue encontrada cerca de Upernavik, al norte de los antiguos asentamientos. Se cree que fue tallada por exploradores nórdicos alrededor del año 1300 d.C.
Aquí te mostramos un fragmento de la inscripción y su significado:
|
|
La palabra "Tortarson" (que en nórdico antiguo era "Þórðarson") muestra el cambio de "þ" a "t". Por otro lado, "hloþu" (en islandés antiguo "hlóðu") demuestra que el sonido "hl" al inicio de la palabra se mantuvo.
Véase también
En inglés: Greenlandic Norse Facts for Kids
- Nórdico Antiguo
- Piedra rúnica
- Asentamientos vikingos en Groenlandia