Jun'ichirō Tanizaki para niños
Datos para niños Jun'ichiro Tanizaki |
||
---|---|---|
Jun'ichirō Tanizaki en 1951.
|
||
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Tanizaki Jun'ichiro | |
Nombre nativo | 谷崎 潤一郎 | |
Nacimiento | 24 de julio de 1886 Chūō, Tokio |
|
Fallecimiento | 30 de julio de 1965 (79 años) Yugawara, Prefectura de Kanagawa |
|
Causa de muerte | Infarto agudo de miocardio | |
Nacionalidad | Japonesa | |
Lengua materna | Japonés | |
Familia | ||
Padres | Gorō Tanizaki Seki Tanizaki |
|
Cónyuge | Chiyo Ishikawa (m. 1910–1930) Sueko Furukawa (m. 1931–1934) Matsuko Morita (m. 1935–1965, su muerte) |
|
Hijos | Ayuko y Emiko | |
Educación | ||
Educado en | Universidad de Tokio | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor, novelista y guionista | |
Años activo | desde 1909 | |
Distinciones |
|
|
Jun'ichirō Tanizaki (谷崎 潤一郎 Tanizaki Jun'ichirō, Chūō, Tokio, 24 de julio de 1886 - Yugawara, Prefectura de Kanagawa, 30 de julio de 1965) fue un relevante escritor japonés del siglo XX.
Considerado por muchos como la piedra angular de la novela contemporánea de Japón, junto a figuras decisivas como Ōgai Mori, Natsume Sōseki, Ryūnosuke Akutagawa, Yasunari Kawabata, Yukio Mishima y Kōbō Abe. En 1949, se le otorgó el premio Orden de la Cultura, u Orden del Mérito Cultural, por el gobierno japonés. En 1964, un año antes de su fallecimiento, fue elegido miembro honorario por la Academia Estadounidense de las Artes y las Letras convirtiéndose en el primer escritor japonés en recibir ese honor.
Contenido
Biografía
Nació en 1886 en una casa acomodada de un barrio rico de Tokio. Su padre, Gorō Tanizaki, era comerciante. Su hermano mayor, Kumakichi, murió tres días después de su nacimiento, lo que le convirtió en el siguiente hijo mayor de la familia. A Tanizaki le seguirían otros tres hermanos: Tokuzō, Seiji (quien también fue escritor) y Shūhei, así como también tres hermanas: En, Ise y Sue. En el seno de esta gran familia, el joven Tanizaki comienza a vivir con gran holgura, pero la muerte de su abuelo en 1888 marca ya el declive familiar. A los ocho años, en 1894, la familia se ve obligada a trasladarse a un lugar más modesto y pronto va a tener que dedicarse él a enseñar a los niños de una rica familia. En 1899, cinco años después, será relegado por su unión con una mujer allí empleada experimentando una gran humillación, uno de los rasgos psicológicos que atraviesan a los personajes de sus relatos. Se interesa por las fiestas populares y por la cultura ancestral japonesa.
Inaba Seikichi le enseñó literatura china y japonesa y ya aparece muy maduro. En 1908, Tanizaki se inscribe en el departamento de literatura de la Universidad de Tokio y publica artículos desde 1910, pues quiere ser periodista. Pero predominará la pasión por la literatura. Empieza con relatos cortos, piezas teatrales, poesía y pequeños ensayos. Le atrae el relato occidental al inicio aunque en la madurez volverá a sus orígenes. Tarda en lograr reconocimiento y finalmente, en 1910, el primer número de la revista Shinshichō acepta su obra teatral Nacimiento además de publicar un ensayo crítico sobre Sōseki Natsume. ..... También destaca Diario de un viejo loco, novela escrita entre 1961 y 1962, que obtuvo gran repercusión entre otros escritores japoneses coetáneos como Yukio Mishima y Yasunari Kawabata.
Estilísticamente la obra de Tanizaki se muestra contraria al naturalismo y, más que fijarse en los detalles concretos, se concentra en la evocación de ambientes y estados de ánimo. Tanizaki ha jugado un papel principal en el entrecruzamiento de la cultura y el arte de Oriente y Occidente, en la modernización-devastación del siglo XX.
Obra (selección)
Novelas
- Tatuaje (Shisei, 1910). Trad.: Rey Lear, 2011.
- Naomi (Chijin no ai, 1924). Trad.: Siruela, 2011.
- Arenas movedizas (Manji, 1928-1930). Trad.: Siruela, 2010.
- Hay quien prefiere las ortigas (1929). Trad.: Seix-Barral, 1963 (y ed. posteriores).
- El cuento de un hombre ciego (Mamoku Monogatari,1931), Trad.: Siruela, 2010.
- El cortador de cañas (1932). Trad.: Siruela, 2008.
- La vida enmascarada del señor de Musashi (1935) Trad.: Edhasa, 1989.
- La nieve tenue (Sasame Yuki, 1943-1948). Trad.: Las hermanas Makioka, Debolsillo, 2014.
- La madre del capitán Shigemoto (Shōshō Shigemoto no haha, 1949). Trad.: Siruela, 2008
- La llave (Kagi, 1956). Trad.: Muchnik, 2002; Siruela, 2014
Cuentos
- Cuentos crueles (1933). Trad.: Seix-Barral, 1968
- Historia de la mujer convertida en mono. Siete cuentos japoneses. (2007) Bid & Co. Editor; con: "Historia de la mujer convertida en mono", "Una confesión", "La creación", "El odio", "Una flor azul", "Un puñado de cabellos" y "El criminal"
Véase también
En inglés: Jun'ichirō Tanizaki Facts for Kids