robot de la enciclopedia para niños

Inglés irlandés para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Inglés irlandés
Hiberno-inglés
Irish English
Hiberno-English
Hablado en Bandera del Reino Unido Reino Unido
Bandera de Irlanda Irlanda
Región Isla de Irlanda
Hablantes 4.3 millones en la República de Irlanda e Irlanda del Norte
Familia

Indoeuropeo
 Germánico
  Occidental
   Anglo-frisón
    Ánglico
     Inglés

      Inglés irlandés
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Bandera del Reino Unido Irlanda del Norte (Reino Unido)
Bandera de Irlanda Irlanda
Códigos
ISO 639-1 ISO 639-3
MapaBásicoDeIrlanda.svg
Mapa político de la isla de Irlanda entre ello esta Irlanda del Norte (noreste) y la República de Irlanda (sudoeste)

El inglés irlandés o hibernoinglés es la forma del inglés que se habla y escribe en la Isla de Irlanda. Esto incluye tanto la República de Irlanda como Irlanda del Norte. Es una variedad del inglés con características propias.

El inglés llegó a Irlanda por primera vez a finales del siglo XII con la invasión anglo-normanda. Sin embargo, el idioma irlandés y su cultura recuperaron mucho terreno. El inglés fue reintroducido en Irlanda durante el colonización en el siglo XVI por personas de Escocia e Inglaterra.

La principal diferencia entre el inglés estándar británico y el inglés irlandés se encuentra en el lenguaje que se usa a diario.

¿Cómo se pronuncian las palabras en inglés irlandés?

El inglés irlandés tiene algunas formas especiales de pronunciar las palabras.

Sonidos de las letras

  • La letra "r" se pronuncia de una manera más fuerte, similar a la "r" en español como en "pero". En el inglés estándar, la "r" es más suave.
  • El inglés irlandés es "rótico". Esto significa que la "r" se pronuncia en todas las posiciones, incluso al final de las palabras o antes de una consonante. Esto es parecido a muchos dialectos del inglés estadounidense.
  • El sonido de la "t" a menudo se vuelve más suave, como un sonido entre "s" y "sh", especialmente cuando no está al principio de una palabra.
  • Se mantiene la diferencia entre los sonidos de "w" (como en "water") y "wh" (como en "whale"). En muchos otros dialectos del inglés, estos sonidos son iguales.
  • En algunas partes de Irlanda, los sonidos de "th" (como en "think" y "this") pueden sonar más como "t" y "d".
  • Las vocales en palabras como "boat" o "cane" se pronuncian de forma más directa, sin el doble sonido (diptongo) que se escucha en otros dialectos del inglés.

Acentos especiales

  • En el condado de Cork, algunas vocales cambian. Por ejemplo, "well" puede sonar como "will", y "Cork" puede sonar como "cark".
  • En Dublín, existe un acento particular conocido como "Dublín 4". Es común entre algunas clases sociales y a veces se considera un acento "elegante". Por ejemplo, la palabra "car" puede sonar como "core".

¿Cómo es la gramática del inglés irlandés?

La gramática del inglés irlandés tiene algunas características únicas que provienen del idioma irlandés.

¿Cómo se dice "sí" y "no"?

En Irlanda, no hay palabras directas para "sí" o "no" como en español o en el inglés estándar ("yes" o "no"). En su lugar, se repite el verbo de la pregunta.

  • Si alguien pregunta: "Are you finished doing your homework?" (¿Has terminado la tarea?), la respuesta sería: "I am" (Sí, he terminado).
  • Si preguntan: "Is your mobile charged?" (¿Está tu móvil cargado?), la respuesta sería: "It isn't" (No, no lo está).

En el norte de Irlanda, a veces se usa la palabra "aye" (que suena como "ai") para decir "sí", de una forma más informal.

Formas de los verbos

  • El idioma irlandés tiene dos formas para el presente: una para lo que está pasando ahora y otra para acciones que ocurren habitualmente. Esta idea se ve a veces en el inglés irlandés, especialmente en zonas rurales, usando "do be" o "does be" para acciones repetidas. Por ejemplo: "He do be reading every day" (Él lee todos los días). Sin embargo, esto se considera menos formal y es más común en personas mayores.
  • El inglés irlandés usa la palabra "after" (después) de una forma especial para hablar de algo que acaba de ocurrir. Por ejemplo: "He was after insulting me" (Me acababa de insultar).
  • También se usa una forma para expresar algo que ha pasado hace poco y es emocionante: "She's after losing five stone in five weeks!" (¡Ella acaba de perder 32 kilos en cinco semanas!).
  • Para decir que tienes algo, a veces se usa una estructura que viene del irlandés: "The book, I have it with me" (Tengo el libro).
  • Para decir que alguien habla un idioma, se puede decir: "She doesn't have Irish" (Ella no habla irlandés).

Pronombres especiales

  • En el inglés irlandés, se usan las palabras "ye" o "yous" para referirse a "vosotros" o "ustedes", a diferencia del "you" que se usa para singular y plural en el inglés estándar.
  • Los pronombres reflexivos como "yourself", "herself" o "himself" se usan a veces para dar énfasis o para referirse a alguien importante en la casa, como "la jefa" o "el jefe".

Frases comunes

  • Es común terminar las oraciones con "no?" o "yeah?" para preguntar si estás de acuerdo, como en español decimos "¿verdad?" o "¿a que sí?".
  • Las expresiones "come here to me now" o "come here and I'll tell ya something" se usan para decir "Escucha esto" o "Tengo algo que contarte".
  • La palabra "cheers" se usa tanto para brindar como para decir "gracias".
  • Para decir "media hora", a veces se usa "half hour". Por ejemplo, "Im going tomorrow at half 3" significa "Voy mañana a las 3:30".

Palabras antiguas que aún se usan

El inglés irlandés ha conservado algunas palabras y formas de hablar que ya no son comunes en otros dialectos del inglés.

  • La contracción "tis" (en lugar de "it is") y "tisn't" (en lugar de "it is not") todavía se usan.
  • La palabra "mitch", que significa faltar a clase sin permiso, se usa en Irlanda. Esta palabra aparecía en las obras de Shakespeare, pero es rara en el inglés británico moderno.

Giros de lenguaje especiales

  • "Amn't" se usa como una forma de "am not", especialmente en preguntas como "I'm making a mistake, amn't I?" (Estoy cometiendo un error, ¿verdad?).
  • "Arra" es una expresión que se usa cuando algo no sale bien, pero se intenta ver el lado positivo. Por ejemplo: "Arra, 'tis not the end of the world" (¡Bueno! No es el fin del mundo).
  • Algunas palabras del idioma irlandés se usan en inglés irlandés para referirse a alguien que es un poco despistado o tonto, como "eejit" (que viene de "idiot").

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Hiberno-English Facts for Kids

kids search engine
Inglés irlandés para Niños. Enciclopedia Kiddle.