Chino wu para niños
Datos para niños Wu |
||
---|---|---|
'吳語 / 吴语 / Wú niu ' | ||
Hablado en | China Taiwán Hong Kong Singapur |
|
Región | Shanghái, la mayor parte de la provincia de Zhejiang, en el sur de la provincia de Jiangsu, y en partes de Anhui y de Jiangxi. | |
Hablantes | 77 175 000 | |
Puesto | 10.º (Ethnologue, 2013) | |
Familia | Wu | |
Escritura | caracteres chinos | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Ningún país | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | zh | |
ISO 639-2 | chi (B), zho (T) | |
ISO 639-3 | wuu | |
El idioma o dialecto wu (en chino tradicional, 吳語; en chino simplificado, 吴语; pinyin, wúyǔ, autoglotónimo wú niu) o Goetsu (pronunciación japonesa de 呉越) es uno de los principales lenguas la rama sinítica de la familia de lenguas sino-tibetana.
El nombre wú corresponde al nombre de uno de los tres reinos en que se dividió China al final de la dinastía Han, y cuyo territorio se correspondía a grandes rasgos con el ámbito lingüístico actual del wu.
Aunque los chinos prefieren hablar de dialectos (方言, fāngyán) al referirse a las variedades del chino hablado, la inteligibilidad mutua entre estos es prácticamente nula por lo que muchos lingüistas consideran el chino una familia de lenguas, y no una lengua única.
El wu es el segundo dialecto, en este sentido amplio, más hablado del chino después del mandarín. Tiene alrededor de 80 millones de hablantes en la zona baja del río Yangtsé. Se habla wu en Shanghái, en la mayor parte de la provincia de Zhejiang, en el extremo sur de la provincia de Jiangsu, y en partes de Anhui y de Jiangxi. La emigración ha llevado el wu también a Taiwán, Hong Kong y Singapur. En los últimos años ha habido una emigración considerable de hablantes de wu al sur de Europa. Por ello, el wu es probablemente el dialecto chino más hablado en España.
Contenido
Dialectos
Primeramente, el wu se divide en dos formas: una del norte y otra del sur. Los dos no son mutuamente inteligibles. Hay 6 variaciones dentro de las dos divisiones:
- Taihu - hablado en el sur de Jiangsu y el norte del Zhejiang, incluyendo Shanghái, Suzhou, Changzhou, Hangzhou, Ningbo, Shaoxing, etc. A la forma de wu hablada en Shanghái se la llama a menudo shanghainés (上海话 / 上海話, shànghǎihuà). Es similar al dialecto de Suzhou, que los habitantes de esta ciudad a menudo consideran como la forma más elegante del wu.
- Taizhou - hablado alrededor de Zhejiang y Taizhou.
- Oujiang - otra variedad dialectal importante que se habla alrededor de la ciudad de Wenzhou, el wēnzhōuhuà (温州话 / 溫州話). Esta última es precisamente la forma de chino wu que habla la mayor parte de la comunidad china en España y otros países del sur de Europa.
- Wuzhou - hablado alrededor de Jinhua y Zhejiang
- Chu Qu
- Xuan Zhou
Escritura
El wu tiene una tradición escrita muy escasa. A finales del siglo XIX, existió literatura popular en wu. La obra más famosa es La biografía de las Flores de Shanghái (海上花列傳), novela escrita por Han Bangqing (韓邦慶) y que sería traducida al inglés por la famosa escritora de Shanghái Eileen Chang.
En la actualidad, no hay una norma escrita del wu, y no se editan libros ni publicaciones periódicas en esta variedad del chino. Sus hablantes recurren al mandarín para la lengua escrita y en las ocasiones formales, aunque existe un movimiento en favor del establecimiento de una forma escrita estándar, por lo general basada en el dialecto shanghaiés, y escrita en caracteres chinos. Desde la llegada a China de misioneros europeos en el siglo XIX, han existido también diversos métodos de escritura basados en el alfabeto latino.
Comparación léxica
Los numerales en diferentes variedades de chino wu son:
-
GLOSA Shang'hái Wenzhou Tangxi Taizhou PROTO-WU '1' iɪʔ7 iai7 iei55 iɪʔ7 *ijʔ7 '2' liã6 ŋ̩6 lia113 ni6 *nia6 '3' se̞1 sa1 so24 sɛ1 *sa1 '4' s̩5 s̩5 si52 s̩5 *si5 '5' ŋ6 ŋ̩4 ŋ113 ŋ3 *ŋ? '6' loʔ8 lɤu8 lɔ113 loʔ8 *loʔ8 '7' tsʰiɪ7 tsʰai7 tsʰei55 tɕʰiɪʔ7 *tsʰijʔ7 '8' pa̞ʔ7 po7 po55 pɛʔ7 *paʔ7 '9' tɕiɤ5 tɕiau3 tɕiəɯ535 kiəu3 *kiou3? '10' zəʔ8 zai8 ʑiɛ113 ʑiɪʔ8 *ʑijʔ8
Véase también
En inglés: Wu Chinese Facts for Kids