robot de la enciclopedia para niños

Hail to the Chief para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Hail to the Chief
Español: Salve al jefe
Seal of the President of the United States.svg
Información general
Himno de Presidente de los Estados Unidos
Adoptado 1954
Multimedia
Hail to the Chief
¿Problemas al reproducir este archivo?

"Hail to the Chief" (en español, Salve al jefe) es una pieza musical especial que se usa para anunciar la llegada del presidente de los Estados Unidos. Fue adaptada por James Sanderson de una melodía original de Escocia.

Esta canción se toca cuando el presidente aparece en muchos eventos públicos importantes. También se escucha en las ceremonias donde un nuevo presidente toma posesión de su cargo. Para estas ocasiones, suelen tocarla la Banda de la Marina de los Estados Unidos u otros grupos militares. Desde 1954, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos le dio un estatus oficial. Cuando se toca para el presidente, la canción suele ir precedida de cuatro toques de trompeta. También se usa en los funerales de estado de expresidentes, cuando el ataúd es retirado del coche fúnebre. Como es una canción muy antigua, creada en el siglo XIX, es de dominio público, lo que significa que cualquiera puede usarla.

Historia de "Hail to the Chief": ¿Cómo se Originó?

La música de "Hail to the Chief" se creó a partir de unos versos de un poema narrativo de 1810 llamado La dama del lago, escrito por Sir Walter Scott. Una parte de este poema, "La canción del barco" ("Hail to the Chief"), describe cómo un clan da la bienvenida a su jefe.

¿Quién Compuso la Música de "Hail to the Chief"?

El compositor James Sanderson (nacido alrededor de 1769 y fallecido alrededor de 1841) le puso música a estos versos en 1812. Sanderson era un violinista inglés que aprendió por sí mismo y dirigió el Surrey Theatre en Londres. Escribió muchas canciones para obras de teatro locales a finales del siglo XVIII y principios del XIX.

El poema de Scott se hizo muy popular y rápidamente se adaptó a obras de teatro. En 1810, Scott ya sabía que su obra se convertiría en una pieza teatral. Por esa misma época, recibió una carta de un amigo que incluía la música de la "Canción del barco", "Hail to the Chief".

¿Cuándo se Asoció "Hail to the Chief" con la Presidencia?

Una versión teatral de La dama del lago se estrenó en Nueva York el 8 de mayo de 1812. La música de "Hail to the Chief" se publicó en Filadelfia casi al mismo tiempo. Se hicieron muchas versiones divertidas de la canción, lo que demuestra lo popular que era.

La primera vez que se relacionó con el presidente fue en 1815. Se tocó en honor a George Washington y para celebrar el fin de la Guerra de 1812. El 4 de julio de 1828, la Banda de la Marina la interpretó en la inauguración de un canal, a la que asistió el presidente John Quincy Adams.

Andrew Jackson fue el primer presidente en vida que usó la canción para honrar su cargo en 1829. También se tocó cuando Martin Van Buren tomó posesión en 1837. Julia Tyler, la segunda esposa del presidente John Tyler, pidió que se usara para anunciar la llegada del presidente. Su sucesora, Sarah Childress Polk, animó a que se usara de forma regular después de que se tocara en la toma de posesión de James Polk. Se dice que el presidente Polk no era muy imponente, así que la canción ayudaba a que la gente notara su entrada en una sala llena.

Durante la Guerra Civil estadounidense (1861–1865), esta pieza también se usó para anunciar la llegada del presidente de los Estados Confederados, Jefferson Davis. Por ejemplo, en 1861, cuando el presidente Davis visitó a sus generales, la banda tocó "Hail to the Chief" al inicio de una revisión de tropas.

Al presidente Chester A. Arthur no le gustaba la canción. Le pidió a John Philip Sousa que creara una nueva, que se llamó "Presidential Polonaise". Sin embargo, después de que Arthur dejó el cargo, la Banda de la Marina volvió a tocar "Hail to the Chief" para las apariciones públicas del presidente.

En 1954, el Departamento de Defensa la declaró oficialmente el homenaje musical al Presidente.

Letra de "Hail to the Chief"

Aquí tienes la letra original en inglés y su traducción al español:

Texto en inglés Traducción aproximada al español

Hail to the Chief we have chosen for the nation,
Hail to the Chief! We salute him, one and all.
Hail to the Chief, as we pledge cooperation,
In proud fulfillment of a great, noble call.

Yours is the aim to make this grand country grander,
This you will do, that is our strong, firm belief.
Hail to the one we selected as commander,
Hail to the President! Hail to the Chief!

¡Salve al Jefe que hemos elegido para la nación,
Salve al Jefe! Lo saludamos, todos y cada uno.
Salve al Jefe, mientras prometemos cooperación,
En cumplimiento orgulloso de un gran y noble llamado.

Tuyo es el objetivo de hacer que este gran país sea más grandioso.
Esto lo harás, esa es nuestra fuerte y firme creencia.
¡Salve al que elegimos como comandante,
Salve al presidente! ¡Salve al jefe!

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Hail to the Chief Facts for Kids

kids search engine
Hail to the Chief para Niños. Enciclopedia Kiddle.