Marcha de Oriamendi para niños
Datos para niños Marcha de Oriamendi |
||
---|---|---|
Oriamendiko Soñuba | ||
![]() |
||
Información general | ||
Himno político de | Movimiento Carlista | |
Letra | Silvano Cervantes | |
Música | Ignacio Baleztena | |
Adoptado | 1930 | |
Multimedia | ||
Marcha de Oriamendi
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
La Marcha de Oriamendi es una canción muy importante para el carlismo. El carlismo fue un movimiento político en España que apoyaba a una rama de la familia real para que gobernara el país.
Esta canción, en su versión en español, se convirtió en el himno oficial de la Comunión Tradicionalista en la década de 1930. También fue el himno de su grupo militar, el Requeté.
Contenido
La Marcha de Oriamendi: Un Himno Histórico
El Origen de su Nombre
El nombre de la marcha viene de una batalla que ocurrió en 1837. Esta batalla tuvo lugar en el Monte Oriamendi, cerca de la ciudad de San Sebastián. Fue durante la Primera Guerra Carlista, un conflicto en España.
En esa batalla, el ejército carlista logró una victoria importante sobre sus oponentes.
La Leyenda de su Creación
Se cuenta que, después de la victoria carlista, los soldados entraron en el campamento de sus rivales. Allí encontraron armas, uniformes y también una partitura musical.
Esta partitura era de una marcha militar sin letra, creada por un músico inglés. Los carlistas decidieron ponerle sus propias palabras a esa música.
Las Primeras Letras en Euskera
La primera letra que se le puso a la Marcha de Oriamendi fue en euskera, el idioma del País Vasco. Aquí puedes leerla, junto con su traducción al español:
ORIGINAL
Gora Jainko maite maitea
errege bera duna!!!
zagun denon jabe.
Gora España ta Euskalerria
ta bidezko errege.
Maite degu Euskalerria,
maite bere Fuero zarrak,
asmo ontara jarriz daude
beti Karlista indarrak.
Gora Jainko illezkor!!!
Gora euskalduna,
audo ondo Españia-koTRADUCCIÓN
Viva Dios queridísimo
el mismo rey de España!!
tengámoslo todos por dueño.
Vivan España y la Vasconia
y el rey legítimo.
Amamos la Vasconia,
amamos sus viejos Fueros,
a esta idea están orientadas
siempre las fuerzas carlistas.
¡¡Viva Dios inmortal!!
¡¡Viva el vasco,
que tiene bien
Los "Fueros" eran leyes y costumbres especiales que tenían algunas regiones de España.
La Versión Más Conocida en Español
Más tarde, la marcha tuvo nuevos arreglos musicales hechos por Silvano Cervantes. La letra más famosa fue escrita por Ignacio Baleztena Azcárate.
Esto ocurrió, según algunos, después de una gran reunión carlista en Zumárraga en 1908. Esta es la versión más conocida:
Por Dios, por la Patria y el Rey
Carlistas con banderas.
Por Dios, por la patria y el Rey
Carlistas aurrerá.Lucharemos todos juntos
Todos juntos en unión
Defendiendo la bandera
De la Santa Tradición. (bis)Cueste lo que cueste
Se ha de conseguir
Venga el rey de España
A la corte de Madrid. (bis)Por Dios, por la Patria y el Rey
Lucharemos nosotros también.
Lucharon nuestros padres.
Por Dios, por la Patria y el Rey
A veces, se le añadían tres estrofas más a esta versión:
Cambios en la Letra a lo Largo del Tiempo
Durante la guerra civil española, un conflicto importante en la historia de España, la Marcha de Oriamendi fue una de las canciones de los soldados del Requeté.
En 1937, un decreto oficial la declaró "canto nacional" de una parte de España. Compartía este título con otras canciones importantes de la época.
Sin embargo, la letra oficial de la Marcha de Oriamendi fue cambiada. La parte que decía "venga el rey de España a la corte de Madrid" se modificó por "que los boinas rojas entren en Madrid". Esto se hizo para que la canción se ajustara más a las ideas del momento.
¿Dónde se Escucha Hoy?
Como dato curioso, en la Semana Santa de Orihuela, una celebración religiosa, una hermandad toca el Oriamendi. Esta hermandad tiene una tradición carlista.
En su procesión, tocan esta marcha en lugar del himno nacional de España.