robot de la enciclopedia para niños

La Marcha de los Reyes Magos para niños

Enciclopedia para niños

La Marcha de los Reyes o La Marcha de los Reyes Magos es un conocido villancico navideño que viene de la región de Provenza en Francia. Esta canción celebra la Epifanía, que es la fiesta de la llegada de los Reyes Magos. La música se hizo muy famosa gracias a Georges Bizet, quien la incluyó en su obra Arlésienne.

Historia de la Marcha de los Reyes

Archivo:Chanoine Étienne Paul Charbonnier (1870)
Chanoine Étienne-Paul Charbonnier, litografía, 1870, BNF

Las palabras de esta canción se atribuyen a Joseph-François Domergue (1691-1729). Él fue un sacerdote en Aramon, Francia, entre 1724 y 1728. La primera copia escrita de la letra, que data de 1742, tiene su nombre. Esta copia se guarda en la biblioteca de Aviñón.

¿Cuándo se publicó por primera vez?

El texto de la canción se publicó por primera vez en 1749. Apareció en un libro llamado Selección de cantiques espirituales provençaux y françois. A menudo, la canción se ha atribuido por error a Nicolas Saboly, un poeta y compositor del siglo XVII.

Origen de la melodía

El origen exacto de la melodía no se conoce con certeza. Se cree que la música podría ser del siglo XVII, aunque algunos piensan que es incluso más antigua, de la época medieval. Una historia de Aviñón dice que la melodía podría venir del Rey René.

Un documento de 1742 sugiere que la canción usa la melodía de la Marcha de Turenne. Esta era una marcha militar que celebraba las victorias del Mariscal de Turenne. Algunos han dicho que Jean-Baptiste Lully compuso esta marcha, pero no hay pruebas que lo confirmen. Era común que los compositores de villancicos usaran melodías francesas populares para sus nuevas letras.

Investigaciones sobre la partitura

A finales del siglo XIX, el investigador Stéphen d'Arve estudió la historia de la marcha. Descubrió que la única partitura conocida era la de Étienne-Paul Charbonnier. Él era organista en la catedral de Aix-en-Provence. Charbonnier la había reconstruido de memoria, posiblemente aprendiéndola de sus maestros anteriores.

Henri Maréchal, un inspector de conservatorios, creía que el mismo sacerdote Domergue había compuesto la melodía.

Celebración de la Epifanía con la Marcha

Cada año, en la fiesta de la Epifanía, algunas ciudades y pueblos de Provenza organizan desfiles. Estos desfiles se llaman "Marchas de los Reyes". Las personas se visten con trajes de Reyes Magos y caminan hacia la iglesia local. Lo hacen al ritmo de la Marcha de los Reyes y otras músicas tradicionales. Los habitantes también se visten con trajes típicos de la región.

La ceremonia en Aix-en-Provence

En Aix-en-Provence, desde principios del siglo XIX, se celebra una gran ceremonia popular. Un desfile tradicional de personajes con trajes provenzales, como pastores, caballeros y tamborileros, acompaña a los Reyes Magos y sus camellos. Van hacia la catedral de San Salvador.

Cuando el desfile llega, el organista y los tamborileros tocan la Marcha de los Reyes. La música empieza muy suave y se hace más fuerte a medida que la procesión se acerca. Luego, una gran estrella se enciende sobre el altar principal. Esta estrella simboliza la que guio a los Reyes Magos. La ceremonia termina con la música de la marcha, que se va haciendo más suave a medida que los Reyes se retiran.

Adaptaciones y popularidad de la Marcha

Archivo:GeorgesBizetGiacomottoCarnavalet
Félix-Henri Giacomotti, Georges Bizet, n. d., museo Carnavalet

La Marcha de los Reyes es una de las melodías principales en la obertura de la obra Arlésienne (1872) de Georges Bizet. Esta música fue compuesta para una obra de teatro de Alphonse Daudet. Se cree que Bizet encontró la melodía en un libro publicado en 1864.

Aunque la obra de teatro no tuvo mucho éxito, Bizet creó una suite para orquesta con la música, que fue un éxito inmediato. Años después de la muerte de Bizet, su amigo Ernest Guiraud creó una segunda suite. En esta suite, la Marcha de los Reyes aparece como un canon. También se pueden encontrar partes de la melodía en la opereta Gillette de Narbonne de Edmond Audran, de 1882.

La Marcha de los Reyes se ha convertido en una canción tradicional de Francia. Es uno de los villancicos navideños más comunes en los coros que cantan en francés. Muchos artistas han grabado sus propias versiones, como Tino Rossi y Robert Merrill (en inglés). El organista Pierre Cochereau también la adaptó en una pieza llamada toccata en 1973.

Aire y partitura

Tema retomado en la obertura de la Arlésienne de Bizet: <score vorbis="1"> \new Staff {

\relative c { \key c \minor \time 4/4 \partial 2 \tempo "Allegro deciso - Tempo di Marcia" 4=104 c,4-.\ff g-. c~ c8[ r16 d] \appoggiatura { f } ees8[ r16 d] ees8[ r16 c] g'4 ~g8[ r16 ees] f4-. g-. aes8-. g-. f-. ees-. d4-. g-. f8-. ees-. d-. ees-. c4-. g-. c~ c8[ r16 d] \appoggiatura { f } ees8[ r16 d] ees8[ r16 c] g'4 ~g8[ r16 ees] f4-. g-. aes8-. g-. f-. ees-. ees4-. d-. c~ c8[ r16 d] d4-. d-. ees-. d8[ r16 c] d4-. ees-. f ~ f8[ r16 ees] f4-. g-. c,-. d8-.ees-. f-. ees-. d-. c-. c-.[ b-. g-. r16 d'] d4-. d-. ees-. d8[ r16 c] d4-. ees-. f ~ f8[ r16 ees] f4-. g-. aes8-. g-. f-. ees-. ees4-. d-. c ~ c8 r \bar "||" } } </score>

Letra

Existen varias versiones de la letra, tanto en provenzal como en francés. La letra original del sacerdote Domergue describe a un viajero que ve un gran grupo de personas. Este grupo acompaña a tres Reyes rodeados de guardias que protegen su oro. Todos siguen una estrella. Los Reyes alaban a Dios con voces hermosas. El viajero los acompaña en su viaje hasta llegar al niño Jesús.

Francés Español

Ce matin,
J'ai vu dans le lointain,
Frémir au vent des banderoles claires

Ce matin,
J'ai vu dans le lointain
Venir des gens vêtus de frais satin.

Sur leurs habits,
Perles et rubis
Partout de l'or aux harnais des dromadaires

Sur leurs habits,
Perles et rubis,
Turbans de soie et casques bien fourbis !

Trois grands rois
Modestes tous les trois
Brillant chacun comme un soleil splendide

Trois grands rois
Modestes tous les trois
Étincelaient sur leurs blancs palefrois.

Le plus savant
Chevauchait devant
Mais chaque nuit, une étoile d'or les guide

Le plus savant
Chevauchait devant
J'ai vu flotter sa longue barbe au vent.

M'approchant
Je pus entendre un chant
Que seul chantait un page à la voix franche

M'approchant
Je pus entendre un chant
Ah ! qu'il était gracieux et touchant !

Où vont les trois
Magnifiques rois ?
Voir un enfant qui naîtra dans une crèche,

Où vont les trois
Magnifiques rois ?
A celebrar al que nacerá.

Esta Mañana
Vi a lo lejos,
Ondear las banderas luminosas por el viento

Esta mañana,
Vi en la distancia
Personas que vienen vestidas de vivo satén.

En su ropa,
Perlas y rubíes
Por doquier oro en las monturas de los camellos

En su ropa,
Perlas y rubíes,
Turbantes de seda y cascos bien bruñidos!

Tres grandes reyes
Modestos los tres
Todo el mundo brillante como un sol espléndido

Tres grandes reyes
Modestos los tres
Relucientes en sus palafrenes blancos.

Los más sabios
montaban delante
Por las noches, les guiaba una estrella

Los más eruditos
montaban delante
Vi su largas barbas flotando en el viento.

Me acerqué
Pude escuchar un canto
Sólo cantaba un paje con voz clara

Me acerqué
Pude escuchar un canto
Ah! era gracioso y conmovedor!

¿A dónde van los tres
magníficos Reyes?
A ver a un niño nacido en un pesebre,

¿A dónde van los tres
magníficos Reyes?
A celebrar al que nacerá.

Galería de imágenes

Véase también

Kids robot.svg En inglés: The March of the Kings Facts for Kids

kids search engine
La Marcha de los Reyes Magos para Niños. Enciclopedia Kiddle.