Caracteres chinos simplificados para niños
Datos para niños Caracteres simplificados |
||
---|---|---|
![]() |
||
Tipo | Logográfico | |
Idiomas | ||
Época | Siglo XX - actualidad | |
Antecesores |
Caracteres chinos
|
|
Hermanos | Caracteres tradicionales | |
Relacionado | ||
Dirección | dextroverso | |
ISO 15924 | Hans, 501 |
|
Los caracteres chinos simplificados (简体中文S, 簡體中文T, jiǎntǐ zhōngwénP) son una forma de escribir el idioma chino. Fueron creados por el gobierno de la República Popular China a mediados del siglo XX. El objetivo principal era hacer que la escritura fuera más fácil de aprender y así ayudar a más personas a leer y escribir.
Para simplificar los caracteres, se les quitaron trazos o se cambiaron por formas más sencillas. Algunos caracteres se simplificaron siguiendo reglas, como reemplazar una parte del carácter por una versión más simple. Otros se cambiaron de forma más libre, haciendo que se vieran muy diferentes a los originales. Sin embargo, muchos caracteres que ya eran sencillos no se modificaron.
Desde los años 50 y 60, el gobierno de China continental ha impulsado el uso de estos caracteres en libros y periódicos. Esto ha creado dos sistemas principales de escritura china: los caracteres simplificados, usados en China continental, y los caracteres tradicionales, que se siguen usando en Taiwán, Hong Kong y Macao.
Aunque muchos chinos de China continental y de comunidades en Malasia y Singapur pueden entender los caracteres tradicionales, suelen usar los simplificados. Las comunidades chinas en otros países a menudo prefieren los caracteres tradicionales.
Los caracteres simplificados también se conocen como jiǎntǐzì (簡體字T, 简体字S, jiǎntǐzìP, lit. «caracteres de forma simple»). En 2013, China continental estableció una nueva lista oficial de 8.105 caracteres estándar, que incluye tanto los simplificados como los que no cambiaron.
Contenido
¿Cómo se simplificaron los caracteres chinos?
La simplificación de los caracteres chinos se hizo de varias maneras. Aquí te mostramos algunos ejemplos de cómo se transformaron:
Cambios en la forma de los caracteres
- Sustitución por una forma popular o antigua: Algunos caracteres se cambiaron por versiones que ya se usaban de forma común o que eran muy antiguas.
- Eliminación de una parte del carácter: A veces, simplemente se quitó una parte del carácter para hacerlo más corto.
- Adopción de un estilo de caligrafía cursiva: Algunos caracteres se basaron en cómo se escribían rápidamente a mano, en un estilo más fluido.
- Cambio de la parte fonética: En algunos caracteres, la parte que indica cómo suena se cambió por otra con menos trazos.
- Unión de caracteres con sonidos similares: En algunos casos, varios caracteres que sonaban igual o parecido, pero tenían significados diferentes, se unieron en un solo carácter simplificado. Esto redujo el número total de caracteres.
¿Son más fáciles de aprender los caracteres simplificados?
La idea principal detrás de la simplificación era que menos trazos harían los caracteres más fáciles de recordar. Sin embargo, no todos están de acuerdo.
Algunas personas creen que menos trazos no siempre significan que un carácter sea más fácil de aprender. Dicen que la forma del carácter o cómo se relaciona con otros también es importante para recordarlos. Por ejemplo, algunos encuentran que el carácter tradicional para "coche" (車) es más fácil de recordar por su simetría que el simplificado (车).
También hay quienes señalan que existen algunas inconsistencias en los caracteres simplificados. Esto significa que a veces un carácter se simplifica, pero otros caracteres que se parecen a él o que derivan de él no se simplifican de la misma manera.
Otros puntos de vista sobre la simplificación
Algunos críticos de la simplificación dicen que los caracteres chinos tradicionales son una parte muy importante de la cultura china, que ha existido por miles de años. Argumentan que la forma de los caracteres se mantuvo casi igual hasta esta reforma. También mencionan que, aunque se dijo que la reforma solo estandarizaba formas antiguas, muchos caracteres simplificados son nuevos o poco comunes.
Hay quienes piensan que los caracteres simplificados son menos bonitos, pero esto es una opinión personal. Otros, que aprendieron con el sistema tradicional, encuentran que los caracteres simplificados son más difíciles de diferenciar. Esto se debe a que, al tener menos trazos, algunos caracteres que antes eran muy distintos ahora se parecen mucho. Por ejemplo, 广 y 厂 son muy similares en su forma simplificada, mientras que sus versiones tradicionales, 廣 y 廠, son más fáciles de distinguir.
Uso de los caracteres por regiones
El uso de caracteres simplificados o tradicionales varía mucho según la región.
China continental
En China continental, los caracteres simplificados son el sistema de escritura oficial. Sin embargo, los caracteres tradicionales todavía se usan para cosas especiales como ceremonias, caligrafía, decoración, y en libros antiguos o de poesía. También se ven en edificios antiguos, templos y monumentos históricos. Para fines comerciales, como letreros de tiendas y anuncios, a menudo se usan los caracteres tradicionales.
China continental no ha obligado a Hong Kong o Macao a usar los caracteres simplificados. De hecho, los materiales impresos para Hong Kong, Macao, Taiwán y las comunidades chinas en el extranjero suelen usar caracteres tradicionales.
Hong Kong y Macao
A pesar de que Hong Kong y Macao forman parte de China, siguen usando los caracteres tradicionales en su vida diaria y en el gobierno. Aunque se pensó que China podría promover los caracteres simplificados allí, esto no ha ocurrido.
Los libros de texto, periódicos y documentos oficiales en Hong Kong y Macao siguen usando caracteres tradicionales. Sin embargo, algunos estudiantes pueden usar la forma simplificada para tomar notas o hacer exámenes, ya que es más rápido.
Taiwán
En Taiwán, los caracteres simplificados no se usan oficialmente en publicaciones del gobierno o civiles. Sin embargo, es legal importar y distribuir libros con caracteres simplificados. Algunas formas simplificadas que se han usado informalmente durante siglos también son comunes.
Es importante saber que muchas personas en Taiwán escriben a mano de forma cursiva, y algunas de esas formas se parecen a los caracteres simplificados. Pero ellos no las consideran lo mismo que los caracteres simplificados oficiales de China continental.
Singapur
Singapur, donde el chino es uno de los idiomas oficiales, es el único lugar fuera de China continental que ha adoptado oficialmente los caracteres simplificados. Se usan en todas las publicaciones del gobierno y en la prensa. Aunque se enseñan los simplificados en las escuelas, el gobierno no prohíbe el uso de los tradicionales.
En Singapur, se pueden encontrar programas de televisión, libros, revistas y música importados de Hong Kong o Taiwán, que casi siempre usan caracteres tradicionales. Muchos letreros de tiendas y menús de restaurantes también están en caracteres tradicionales.
Malasia
En Malasia, el chino no es un idioma oficial, pero la mayoría de los estudiantes de origen chino aprenden en escuelas que enseñan caracteres simplificados desde 1981. Sin embargo, las generaciones mayores y muchos letreros todavía usan caracteres tradicionales. Los periódicos chinos en Malasia suelen usar caracteres tradicionales en los titulares y simplificados en el resto del texto.
Occidente
En las comunidades chinas de otros países, como Estados Unidos, Australia o el Reino Unido, donde hay comunidades chinas desde hace mucho tiempo, se usan más los caracteres tradicionales. En países donde la inmigración china es más reciente, como España, es más común ver el uso de caracteres simplificados.
Véase también
En inglés: Simplified Chinese characters Facts for Kids
- Caracteres chinos tradicionales
- Simplificación de los caracteres chinos
- Clasificación de caracteres chinos
- Escritura china
- Pinyin
- Codificación de caracteres en Internet