Gemma Rovira para niños
Datos para niños Gemma Rovira Ortega |
||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | 1964 Barcelona, España ![]() |
|
Nacionalidad | Española | |
Educación | ||
Educada en | Universidad de Barcelona (Filología hispánica) | |
Información profesional | ||
Ocupación | Traductora | |
Gemma Rovira Ortega es una traductora de libros muy conocida en España. Nació en Barcelona en 1964. Su trabajo consiste en convertir historias escritas en inglés al español.
Ha traducido libros muy famosos. Entre ellos están los últimos tres volúmenes de la saga de Harry Potter de J. K. Rowling. También tradujo El niño del pijama de rayas de John Boyne. Otro de sus trabajos importantes es la saga Crónica del Asesino de Reyes de Patrick Rothfuss.
Contenido
Gemma Rovira Ortega: Una Traductora de Historias Fascinantes
Gemma Rovira Ortega es una figura clave en el mundo de la traducción literaria. Gracias a su trabajo, muchos lectores de habla hispana pueden disfrutar de historias escritas originalmente en inglés. Su habilidad para capturar el espíritu de los libros la ha hecho muy reconocida.
Sus Primeros Pasos y Estudios
Gemma Rovira se preparó mucho para su carrera. Estudió Filología Hispánica en la Universidad de Barcelona. En esa época, todavía no existían facultades dedicadas solo a la traducción.
Formación Académica
Mientras estudiaba en la universidad, también aprendió inglés. Lo hizo en el British Council de Barcelona. Allí obtuvo un certificado importante de la Universidad de Cambridge en 1987. Este certificado demostraba su alto nivel de inglés.
Una Carrera Dedicada a la Traducción
Desde 1988, Gemma Rovira se ha dedicado por completo a traducir libros. Su trabajo es pasar textos del inglés al español. Ha colaborado con muchas editoriales importantes en España.
Grandes Proyectos de Traducción
En 2004, Gemma recibió un encargo muy especial. Fue la traducción de Harry Potter y la Orden del Fénix. Este fue el quinto libro de la famosa saga de J. K. Rowling. Después, tradujo los dos últimos libros de Harry Potter. Estos fueron Harry Potter y el misterio del príncipe en 2007 y Harry Potter y las reliquias de la muerte en 2008.
Además de Harry Potter, tradujo El niño con el pijama de rayas de John Boyne. Este libro fue uno de los más vendidos en España en 2007 y 2008. También ha traducido las obras de Patrick Rothfuss, como la saga Crónica del Asesino de Reyes. Más recientemente, tradujo El legado maldito, otra historia del universo de Harry Potter.
Participación en Asociaciones Profesionales
Gemma Rovira no solo traduce, sino que también participa activamente en el mundo de la traducción. Es miembro de APTIC. Esta es la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña.
También forma parte de ACE Traductores. Esta es la sección de traductores de libros de la Asociación Colegial de Escritores de España. Incluso fue parte de la junta directiva de ACE Traductores entre 2006 y 2010.
Otras Obras Traducidas
Gemma Rovira ha traducido más de cien libros. Estos incluyen novelas de diferentes tipos y algunos ensayos. Ha trabajado con autores como Daniel Mason (El afinador de pianos), Lisa See (El abanico de seda, El pabellón de las peonías), Margaret Atwood (Penélope y las doce criadas), Karen Armstrong (Breve historia del mito), Andrew Miller (El insensible), Anne Tyler (Propios y extraños), Kurt Vonnegut (Barbazul), Donna Tartt (El secreto) y Paul Theroux (Kowloon Tong).
Véase también
En inglés: Gemma Rovira Ortega Facts for Kids