Blancanieve y Rojarosa para niños
Datos para niños Blancanieve y Rojarosa |
|||||
---|---|---|---|---|---|
de Hermanos Grimm | |||||
![]() Ilustración de Alexander Zick (1845–1907)
|
|||||
Género | Cuento | ||||
Subgénero | Cuento de hadas, literatura infantil | ||||
Edición original en alemán | |||||
Título original | Schneeweißchen und Rosenrot | ||||
Publicado en | Kinder- und Hausmärchen | ||||
País | Alemania | ||||
Fecha de publicación | 1827 | ||||
Edición traducida al español | |||||
Texto en español | |||||
Cuentos de la infancia y del hogar | |||||
|
|||||
Blancanieve y Rojarosa (en alemán, Schneeweißchen und Rosenrot) es un cuento de hadas muy conocido. Fue recopilado por los famosos Hermanos Grimm.
Este cuento es el número 161 en la colección de los Hermanos Grimm, llamada Kinder- und Hausmärchen (Cuentos de la infancia y del hogar). Se clasifica como un cuento del tipo 426, que trata sobre "Las dos muchachas, el oso y el enano".
Contenido
¿De qué trata Blancanieve y Rojarosa?
Este cuento narra la historia de dos hermanas, Blancanieve y Rojarosa. Ellas vivían con su buena madre viuda en una pequeña casa en un claro del bosque. Las niñas eran muy amables y se querían mucho. Su madre también era muy cariñosa con ellas.
La visita inesperada del oso
Una tarde de invierno, mientras nevaba, Blancanieve y Rojarosa vieron un oso fuera de su casa. El oso estaba llamando a la puerta. Rojarosa abrió y, aunque al principio se asustó, el oso le dijo que no tuviera miedo. Explicó que tenía mucho frío y solo quería calentarse un poco.
Las hermanas dejaron entrar al oso, quien se acostó junto al fuego. Blancanieve y Rojarosa le quitaron la nieve de su pelaje. Rápidamente, se hicieron amigos del oso. Jugaban con él y lo hacían rodar de forma divertida.
El oso se quedaba a dormir frente al fuego cada noche durante el invierno. Por la mañana, se marchaba caminando entre los árboles. La familia se acostumbró a su presencia.
El oso se va y aparece un duende
Cuando llegó el verano, el oso les dijo que se iría por un tiempo. Tenía que proteger su tesoro de un duende malvado. Durante el verano, las niñas paseaban por el bosque. Un día, encontraron a un duende que tenía su barba pegada a un árbol.
Las niñas lo ayudaron cortándole la barba para liberarlo. Sin embargo, el duende fue muy desagradecido. Les gritó por haberle cortado su "hermosa" barba. Las muchachas se encontraron al duende varias veces más ese verano. Cada vez que lo rescataban de algún problema, el duende se mostraba igual de desagradecido.
El secreto del oso y el final feliz
Un día, las hermanas se encontraron de nuevo con el duende. Como siempre, estaba en peligro. Esta vez, estaba muy asustado porque el oso iba a atraparlo. El duende le pidió al oso que lo perdonara. Incluso le sugirió que se llevara a las niñas en su lugar.
Pero el oso no le hizo caso. Con un golpe de su pata, el oso venció al duende. En ese momento, el oso se transformó en un apuesto y encantador príncipe. Resulta que el duende había embrujado al príncipe para robarle su oro, convirtiéndolo en oso. La maldición se rompió cuando el duende fue derrotado.
Poco después, Blancanieve se casó con el príncipe. Rojarosa, por su parte, se casó con el hermano del príncipe.
¿Cómo se traducen los nombres de las protagonistas?
Los nombres de las protagonistas no siempre se han traducido igual al idioma español.
- Blancanieve: Su nombre original en alemán, Schneeweißchen, significa "blanca como la nieve". A veces se ha traducido como "Blancanieves", lo que puede causar confusión con otro personaje de cuento. También se ha visto como "Blanca Nieve" o "Nieve Blanca".
- Rojarosa: Su nombre en alemán, Rosenrot, significa "roja como una rosa". Se ha traducido como "Rosa Roja", "Rosarroja" o "Rojaflor".
Nombres del cuento en otros idiomas
- Alemán: Schneeweißchen und Rosenrot
- Catalán: Blancaneus i Vermellarosa
- Francés: Blanche-Neige et Rouge-Rose
- Español: Blanca Nieves y Roja Rosa
- Holandés: Sneeuwwitje en Rozerood
- Húngaro: Hófehérke és Rózsapiros
- Italiano: Biancaneve e Rossarosa
- Inglés: Snow White and Rose Red
- Portugués: Branca de Neve e Vermelha de Rosa
Véase también
En inglés: Snow-White and Rose-Red Facts for Kids