robot de la enciclopedia para niños

The English Roses para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
The English Roses
de Madonna
Género Infantil
Tema(s) Moraleja
Edición original en inglés
Título original The English Roses
Ilustrador Jeffrey Fulvimari
Cubierta Jeffrey Fulvimari
Editorial Callaway Arts & Entertainment
País Estados Unidos
Fecha de publicación 15 de septiembre de 2003
Formato Tapa dura
Páginas 48
The English Roses
The English Roses
The English Roses: Too Good to be True

The English Roses es un libro ilustrado de género infantil escrito por la artista estadounidense Madonna y publicado el 15 de septiembre de 2003 por Callaway Arts & Entertainment. El dueño de la editorial, Nicholas Callaway, había querido que la cantante escribiera un libro para niños desde mediados de la década de 1990, por lo que esta última aprovechó la oportunidad tras su segundo matrimonio y el nacimiento de su segundo hijo. Para ello tomó en cuenta la sugerencia de su maestro de Cábala y el conocimiento que adquirió sobre esta disciplina a lo largo de los años. Tenía como objetivo que las protagonistas tuviesen un papel más activo que en los cuentos de hadas tradicionales. Presentó en total cinco historias a Callaway, que eligió a The English Roses como la primera de la serie en ser publicada.

La inspiración para la historia provino de su hija Lourdes, y tanto el título como los personajes llevan el nombre de sus compañeras del colegio Lycée Franco-Libanais Tripoli. La trama consiste en cuatro amigas que sienten celos tras la llegada de una nueva estudiante, Binah, pero al final deciden incluirla en su grupo tras darse cuenta de que no lleva una vida fácil. Contiene una moraleja y la autora se basó en sus propias experiencias personales mientras escribía, entre ellas la muerte de su madre a una edad muy temprana. El artista Jeffrey Fulvimari se encargó de las ilustraciones y de la cubierta, para lo cual utilizó la técnica de arte lineal.

The English Roses se tradujo a 30 idiomas y salió a la venta simultáneamente en más de 100 países de todo el mundo. Para promocionar la obra Madonna se asoció con Amazon y grabó un mensaje de voz exclusivo sobre el libro para los clientes del servicio. Asimismo, se organizó una fiesta de té en el Kensington Roof Gardens de Londres un día antes del lanzamiento, donde leyó el libro a una multitud compuesta por adolescentes y niños pequeños, como así también concedió varias entrevistas a programas de televisión y realizó firmas de libros.

En términos generales, obtuvo reseñas variadas de los críticos literarios, quienes no les pareció interesante la historia y reprobaron las caracterizaciones y el tono moralista; las ilustraciones, en cambio, tuvieron opiniones más favorables. Ingresó en el primer lugar de la categoría infantil en la lista de los más vendidos de The New York Times, donde pasó en total dieciocho semanas, y en cuestión de un año había vendido un millón de copias en el mundo. Dado el éxito comercial, Madonna lanzó productos relacionados con el libro, incluido un sitio web, y otras trece secuelas del libro.

Sinopsis

The English Roses —Las Rosas Inglesas— es un grupo conformado por cuatro chicas de once años, Charlotte, Amy, Grace y Nicole, que asisten a la misma escuela en Londres, viven en el mismo barrio y participan en las mismas actividades, ya sea organizar pícnics de verano o patinar sobre hielo en invierno. Sin embargo, sienten celos de una niña llamada Binah que vive cerca, pues piensan que su vida es perfecta. Detestan su belleza y popularidad en la escuela y disfrutan ignorándola mientras elaboran planes malvados contra ella.

Un día, la madre de una de las Rosas les da una lección sobre juzgar a las personas por sus apariencias e insta a ser más amables con Binah. Esa noche, mientras se encuentran en una pijamada de pícnic, las niñas tienen el mismo sueño: un hada madrina las visita, les rocía con polvos mágicos y las transporta para que vean cómo es la vida de Binah en su casa. Allí se dan cuenta de que, al contrario de lo que creen, en realidad se siente sola. Su madre murió cuando era joven y vive con su padre en una pequeña casa donde pasa la mayor parte del tiempo cocinando y limpiando. El hada madrina las regaña y les pide que de ahora en más piensen más amablemente en alguien, en lugar de quejarse de su vida.

Las Rosas Inglesas se sienten mal por su comportamiento hacia Binah y la invitan a integrarse a su grupo. Pronto entablan una buena amistad y hacen pícnics, bailes y fiestas juntas y comparten con ella todo lo que les gusta. La historia finaliza con cinco rosas inglesas.

Desarrollo e ilustraciones

Mientras leía cuentos a sus hijos a la hora de dormir, Madonna se dio cuenta de que los libros carecían de mensajes espirituales y reparó en que algunos personajes de cuentos de hadas como la Cenicienta, Blancanieves o La bella durmiente parecían pasivos y avanzaban en la trama según los deseos de los príncipes. Declaró: «Solo aparecen, son hermosas, [...] los príncipes les dicen que quieren casarse con ellas y luego se marchan y viven felices para siempre. Y pensé: "Bien, ¿qué se supone que debe sacar una chica de esto?". Eso es un montón de basura. [...] Sabes, siempre fue "si eres bonita, obtienes esto, si eres bonita, obtienes aquello"». Ante esto, e inspirada en las obras de F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway y Flannery O'Connor, se animó a crear algo nuevo. Su objetivo era lograr algo más profundo que los libros «insulsos, vacíos e inútiles» que estaban disponibles para los lectores jóvenes y que no contenían ninguna lección de vida. Madonna reveló que en un principio planeó escribir las obras junto con Ritchie, pero al final decidió continuar sola debido a los proyectos cinematográficos del primero. Aun así, afirmó que la acompañó durante el proceso de redacción: «Se mantuvo realmente involucrado. Es mi mayor crítico. Cada vez que algo le provocaba hormigueos, no tenía reparos en avisarme».

Cuando era niña sentía celos y envidia hacia otras chicas por varias razones: estaba celosa de que tuvieran madres, de que fuesen más bonitas y ricas. No es hasta que creces que te das cuenta de que esos sentimientos son una pérdida de tiempo.
—Madonna sobre el tema principal de The English Roses.

Ambientado en la Inglaterra contemporánea, The English Roses presenta la moraleja de las percepciones erróneas y la idea de que no se puede juzgar un libro por su portada ni excluir a las personas que nos parecen diferentes; las enseñanzas ofrecen también mensajes de la Cábala que ella aprendió de su maestro. La inspiración para la historia provino de su hija Lourdes, y tanto el título como los personajes llevan el nombre de sus amigas del colegio Lycée Franco-Libanais Tripoli. Una de las maestras las había nombrado de esa manera, título que a Madonna le pareció gracioso. Ya había avanzado con algunas otras historias pero quería escribir una «sobre chicas para chicas» que tratara temas como los celos, la envidia y el deseo de tener algo que alguien más tiene. La muerte de su madre a un edad muy temprana siempre le afectó, por lo que aprovechó sus propias experiencias personales para desarrollar a Binah; al igual que Madonna, la protagonista guardaba una foto de su madre al lado de su cama. En palabras de la autora, «necesitaba proponer cosas para su personaje donde los niños se detuvieran y dijeran: "¡Guau! ¿Cómo sería eso?». Lourdes también influyó en el personaje de Binah ya que la artista sintió que a menudo los compañeros de escuela la excluían por ser su hija.

Para eligir a los ilustradores, Madonna revisó varios libros para niños y muestras de obras de arte para reducir las posibilidades y luego se basó en el contenido de cada historia, con el fin de cada una fuese «diferente y única». Para The English Roses, contrató al artista e ilustrador Jeffrey Fulvimari, reconocido por su labor en publicaciones de moda como Vogue y Harper's Bazaar, y cuyo trabajo en el libro ha sido descrito por Ginny Dougary del Sunday Times Magazine como una mezcla entre Madeline y el estilo del pintor inglés David Hockney. Fulvimari calificó su participación como «expresiva» y «alegre» y admitió que se sintió «libre de divertirse de una manera que no es tan aceptable en el trabajo orientado a adultos». Primero creó dibujos aproximados y luego los escaneó a la computadora, donde pudo modificarlos. Pintó a las cuatro niñas con sus personajes «completamente desarrollados» y el resultado final hizo que las imágenes parecieran dibujos lineales «espontáneos». En una entrevista con el sitio MadonnaTribe, comentó que las elecciones de los colores eran «casi siempre intuitivas» y a veces aleatorias, y agregó: «La ilustración es como actuar: vives en los personajes que dibujas, los vistes y descubres cómo reaccionarían ante ciertas cosas. [Los personajes] fueron los primeros a los que les di cuerpo por completo. Casi se sentían como mis propios hijos y comencé a sentirme protector con ellos». El proyecto se mantuvo en secreto y el artista trabajó con Madonna —a quien consideró «muy específica»— y Callaway a través de Internet; les intercambiaba los bocetos y estos le daban sus opiniones varias veces antes de las últimas selecciones. Este último elogió su narración visual «elegante, atemporal y cautivadora». En el libro, los personajes lucen «elegantes» minifaldas a cuadros, chaquetas de punto y un chaquetón con un bolsillo de parche con la bandera británica, en una paleta de lunares «retro de los años 60». La identidad de Fulvimari no se reveló hasta la fecha del lanzamiento del libro.

Publicación

The English Roses no estuvo disponible para la prensa y los medios de comunicación antes de su publicación, esto con el objetivo de que fuese un éxito en ventas y asegurar que la reputación de Madonna como novelista se estableciera cuando se publicaran los siguientes cuatro libros de la serie. En este sentido, también dificultó la promoción en los comunicados de prensa ya que incluso los detalles de la historia y la sobrecubierta no estuvieron permitidos. Puffin contrató a Colman Getty Public Relations para que manejara todo lo relacionado con el lanzamiento en Reino Unido; Nicky Stonehill de Colman Getty, que solo tuvo una hora para discutir la estrategia de campaña con Madonna, utilizó entonces el despliegue publicitario de los medios y llegó a un acuerdo exclusivo con The Times de Londres para publicar extractos del libro y entrevistarla dos días antes de que se editara. El 15 de septiembre de 2003 salió a la venta bajo la distribución de Penguin Group en más de 100 países y se tradujo a 30 idiomas, lo que supuso el lanzamiento más grande y simultáneo en varios idiomas en la historia editorial. The English Roses fue confeccionado en tapa dura, con papel de primera calidad, preimpresión e impresión digital y una sobrecubierta plastificada con la técnica matte y con un efecto brillante similar al «brillo labial». Está dirigido a niños de seis años en adelante y en total contiene 48 páginas. También hubo copias coleccionables de la primera edición que se incluyeron en una funda de lunares en cantidades limitadas.

Puffin, el sello infantil de Penguin Group (Reino Unido), lo publicó en los demás mercados de idioma inglés, y Andrew Wylie de The Wylie Agency arregló los derechos internacionales. Así, en los demás países las casas fueron Albatross Books (República Checa), Alma littera (Lituania), Aschehoug (Noruega), Bokadeild Foroya Laerafelags (Islas Feroe), CITIC/Liaoning Education Press (China), Dom Quixote (Portugal), Egmont Richters (Suecia), Eksmo (Rusia), Feltrinelli (Italia), Forum (Dinamarca), Gallimard Jeunesse (Francia), Grimm (Taiwán), Hanser (Alemania), Iletisim Press (Turquía), Izvori (Croacia), Kibea (Bulgaria), Kinneret (Israel), Magyar Konyvklub (Hungría), Mag og Mennig (Islandia), Nanmeebooks (Tailandia), Psichogios Publications (Grecia), Rao (Rumania), Rocco (Brasil), Scholastic Canada (Francés canadiense), Scholastic en Español (idioma español en Estados Unidos), Vale Novak (Eslovenia), Vassallucci (Holanda), WSOY (Finlandia) y Zysk (Polonia). En las naciones de habla española se tituló Las rosas inglesas y se lanzó a través de las editoriales Planeta y Destino; incluyó 56 páginas con la traducción de Daniel Cortés.

Madonna se asoció con Amazon y grabó un mensaje de audio exclusivo para los clientes del servicio, que estuvo disponible desde el 3 de septiembre en Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Japón y Francia; fue la primera oportunidad que los clientes tuvieron para escuchar a la cantante hablar sobre The English Roses. Gap publicitó el libro en más de 500 sucursales del país, la primera vez para una obra de categoría infantil, como así también presentó la cubierta en cientos de tiendas Gap Kids y creó un bolso de mano de edición limitada que podía adquirirse con una compra de 75 USD. Todas las ganancias de las ventas del libro se destinaron a la organización Spirituality for Kids Foundation (Fundación Espiritualidad para los Niños). En noviembre de 2003 estuvo disponible como descarga en el sitio web Audible junto con el siguiente tomo de la serie, Mr. Peabody's Apples, y en diciembre del año siguiente Callaway lanzó una caja recopilatoria con los dos primeros más Yakov and the Seven Thieves, el tercero. Por último, en octubre de 2005 se incluyó en Five Books for Children —un CD con los cinco tomos en formato de audiolibro— y en la caja recopilatoria 5 Books for Children.

Promoción

Archivo:Kensington roof gardens tent
Un día antes del lanzamiento de The English Roses, se organizó una fiesta de té en el Kensington Roof Gardens de Londres (imagen), donde Madonna leyó el libro a un grupo de adolescentes y niños

Como parte de la promoción, el día antes del lanzamiento se organizó una fiesta de té en el Kensington Roof Gardens de Londres, donde asistieron amigos, celebridades e hijos de periodistas y de otras figuras públicas; Ritchie y sus hijos Lourdes y Rocco también estuvieron presentes. En la fiesta una alfombra rosa y brillante, rodeada de cercas adornadas con rosas y figuras de mariposas, daba la bienvenida a todos los invitados. Madonna lució un vestido de satén blanco hasta las rodillas, con estampado floral verde y azul y zapatos a juego, y leyó el libro acompañada de sus hijos ante una multitud compuesta principalmente por adolescentes y niños pequeños. Posteriormente les pidió que dibujaran escenas del cuento, bajo la dirección de la diseñadora Nelly Pastor, y al finalizar les entregó canastas de regalos bordados a mano. Si bien los medios de información y de música fueron invitados, solo a la prensa literaria se le permitió escuchar a Madonna leer el libro para enfatizar el hecho de que acudió en calidad de autora infantil en lugar de cantante o celebridad. La idea de Coleman Getty era que la prensa literaria tuviera acceso a la obra por primera vez en la fiesta, y así poder escribir la reacción que generó entre los niños. Solo un fotógrafo pudo tomar imágenes del evento y únicamente el equipo de filmación del programa de noticias infantil Newsround, de la BBC, fue autorizado a grabar material para mantener el ambiente centrado en los niños.

Al día siguiente, los servicios de mensajería entregaron copias a talk shows de Reino Unido como GMTV y RI:SE para que pudieran revisar el contenido durante el programa. Los principales canales de noticias nacionales cubrieron la publicación, así como dos programaciones matutinas, agencias internacionales como Reuters, programas de radio de la BBC y otros televisivos como The Des and Mel Show, The Terry & Gaby Show y The Wright Stuff. En el mismo mes, leyó la historia a niños de ocho y nueve años de la escuela primaria Islington's Hugh Myddleton, en Londres, y en París ofreció una conferencia de prensa «elaborada» donde remarcó que no había escrito los libros «para ser más famosa o más rica», sino para «compartir algo que sé con los niños». La promoción continuó en Estados Unidos: concedió una entrevista al programa The Oprah Winfrey Show y se presentó en una firma de libros organizada por Barnes & Noble, en Rockefeller Center (Nueva York), donde concurrieron 250 personas que habían participado en una lotería telefónica para asistir al evento. A cada ganador se le permitió llevar un niño y Madonna leyó un extracto y entregó copias de su trabajo previamente firmadas.

Véase también

Kids robot.svg En inglés: The English Roses Facts for Kids

kids search engine
The English Roses para Niños. Enciclopedia Kiddle.