robot de la enciclopedia para niños

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Español: Mi patria, mi fortuna y deleite
Sheet Music - Anthem of Estonia.jpg
Partituras del Himno Nacional de Estonia
Información general
Himno de Bandera de Estonia Estonia
Letra Johann Voldemar Jannsen, 1869
Música Fredrik Pacius, 1848
Adoptado 1920; 1990 (readopción)
Hasta 1940
Multimedia
Versión instrumental
¿Problemas al reproducir este archivo?

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (estonio: Mi patria, mi fortuna y deleite) es el himno nacional de Estonia. Fue adoptado como himno nacional (riigihümn, o rahvushümn) de la República de Estonia en 1920, siendo retomado en 1990 tras la independencia de la Unión Soviética.

Historia

La letra fue escrita por Johann Voldemar Jannsen en 1869, y la melodía por por Fredrik Pacius en 1848 que también compuso la música del himno nacional de Finlandia; Maamme y de Livonia; Min izāmō, min sindimō. La canción fue presentada al público por primera vez durante el Gran Festival de la Canción de Estonia en 1869 y rápidamente se convirtió en el símbolo del nacionalismo estonio.

Durante el periodo soviético, este himno fue totalmente prohibido, siendo cambiado por un nuevo himno himno estatal compuesto por Johannes Sempler y Gustav Ernesaks, aunque cada noche se podía escuchar las retransmisiones del himno anterior gracias a la compañía pública finlandesa de radio y televisión, Yleisradio, cuya señal llegaba al norte de Estonia.

Letra

Estonio

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!

Español

Mi patria, mi fortuna y deleite,
¡cuán bella y luminosa eres!
que en ninguna parte del mundo
puede encontrarse un lugar así
Algo tan amado, como yo la amo
¡Mi querida patria!

Tú me has dado a vida,
y me has criado.
Te lo agradeceré siempre,
y te seré fiel hasta la muerte,
La más amada eres tú,
¡Mi querida patria!

Pueda Dios defenderte,
¡mi muy amada patria!
permítele que Él sea tu defensor,
y que te bendiga por siempre
en todos tus emprendimientos,
¡Mi querida patria!

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Mu isamaa, mu õnn ja rõõm Facts for Kids

kids search engine
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm para Niños. Enciclopedia Kiddle.