Himno Nacional de Afganistán para niños
Datos para niños ملي سرود |
||
---|---|---|
Milli Tharana Español: Himno nacional |
||
Información general | ||
Himno de | ![]() |
|
Letra | Abdul Bari Jahani, 2006 | |
Música | Babrak Wassa, 2006 | |
Adoptado | 2006 | |
Hasta | 15 de agosto de 2021 | |
Multimedia | ||
Versión instrumental
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
Milli Tharana (en pastún: ملي سرود) fue el himno nacional de Afganistán desde el año 2006 hasta el 15 de agosto de 2021. La letra de este himno fue escrita por Abdul Bari Jahani, y la música fue creada por el compositor Babrak Wassa, quien tenía raíces afganas y alemanas.
En 2004, la nueva Constitución de Afganistán pidió que se creara un nuevo himno nacional. El gobierno de ese momento quería que el himno representara una nueva etapa para el país. Se decidió que el himno debía estar en idioma pastún, incluir la frase "Allahu Akbar" (que significa "Dios es Grande"), y mencionar los nombres de los diferentes grupos de personas que viven en Afganistán.
La canción ganadora fue creada por dos personas afganas que vivían fuera del país debido a un período de conflicto. Algunas personas no estaban de acuerdo con ciertos aspectos del himno. Por ejemplo, pensaban que al exigir que fuera en pastún, se le daba menos importancia a otros idiomas hablados en el país. También creían que la frase "Allahu Akbar" no debería usarse en el himno, ya que es una frase muy importante en el islam y no debería relacionarse con la música. Además, señalaron que los grupos de personas mencionados en el himno no incluían a todas las comunidades que viven en Afganistán.
Letra del Himno Milli Tharana
La letra del himno Milli Tharana busca representar la unidad y el orgullo de Afganistán.
Letra original en pastún | Traducción al español |
---|---|
دا وطن افغانستان دى |
Esta tierra es Afganistán, El orgullo de todo afgano. La tierra de la paz, la tierra de la espada Cada uno de sus hijos es valiente.
. |
Himnos Nacionales Anteriores de Afganistán
Antes del Milli Tharana, Afganistán tuvo otros cuatro himnos nacionales a lo largo de su historia, reflejando los cambios en el país.
Himno de 1926 a 1943
Información general | ||
---|---|---|
Himno de | ![]() |
|
Música | se ignora | |
Adoptado | 1926 | |
Hasta | 1943 | |
Multimedia | ||
Himno
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
El primer himno nacional de Afganistán fue creado en 1926, durante el período del Reino de Afganistán. No se tiene mucha información sobre este himno.
Himno de 1943 a 1973: "Gran Saludo"
سلام شاهی | ||
---|---|---|
Loya Salami Español: Gran Saludo |
||
Información general | ||
Himno de | ![]() |
|
Letra | Mohammed Makhtar, 1930 | |
Música | Mohammed Farukh | |
Adoptado | 1943 | |
Hasta | 15 de agosto de 2021 | |
Este fue el segundo himno, escrito en 1930 y usado desde 1943. Se utilizó mientras Afganistán era gobernado por la familia real.
Letra del "Gran Saludo"
Persa (transcripción) | Traducción |
---|---|
Schahe ghajur-o-mehrabane ma |
Nuestro valiente y querido rey, |
Himno de 1973 a 1978: "Himno Nacional"
سرود ملی | ||
---|---|---|
Sououd-e-Melli Español: Himno Nacional |
||
Información general | ||
Himno de | ![]() |
|
Letra | Abdul Rauf Benawa, 1973 | |
Música | Abdul Ghafur Brechna, 1973 | |
Adoptado | 1973 | |
Hasta | 1978 | |
Multimedia | ||
Himno
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
Después de que la monarquía terminó en 1973, se creó la República de Afganistán, y este himno fue adoptado.
Letra del Himno Nacional de 1973
Pastún (transcripción) | Traducción |
---|---|
Co Če Da Źməka Asmān Wī |
Siempre y cuando exista la tierra y el cielo; |
Himno de 1978 a 1992
En 1978, hubo un cambio importante en el gobierno de Afganistán, y se adoptó un nuevo himno nacional.
Himno de 1992 a 1999 y de 2001 a 2006
سرود ملی | ||
---|---|---|
Souroud-e-Melli Español: Himno Nacional |
||
Información general | ||
Himno de | ![]() |
|
Nombre alternativo | قلعه اسلام قلب اسیا جاویدان Qal’a-ye Islam, qalb-e Asiya Castellano: Fortaleza del Islam, el corazón de Asia |
|
Letra | N.N., 1919 | |
Música | Ustad Qasim, se ignora | |
Adoptado | 1992; 2001 | |
Hasta | 1999; 2006 | |
Multimedia | ||
Himno
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
En 1992, un grupo tomó el control y estableció un gobierno con una base religiosa. Reemplazaron el himno por un canto de guerra que había sido compuesto en 1919.
Durante el período en que un grupo gobernó Afganistán, desde 1999 hasta 2002, la música estuvo prohibida. Por eso, se adoptó la canción "Dā də bātorāno kor", aunque no de manera oficial.
Este himno fue restablecido cuando el grupo que gobernaba fue retirado en 2001.
Letra del Himno de 1992
Dari (transcripción) | Traducción |
---|---|
Qal’a-ye Islam, qalb-e Asiya, Tigh-e imanash be meydan-e jihad, Sar-e khatt-e qur’an nizam-e ma bowad, Shad zey, azad zey, abad zey, |
Fortaleza del Islam, el corazón de Asia, La fuerza de su fe en el campo de batalla, Que las líneas del Corán sean nuestra guía, Vive feliz, vive libre, vive y prospera, |