Manuel Ángel Conejero para niños
Datos para niños Manuel Ángel Conejero |
||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | 5 de marzo de 1943 Valencia (España) |
|
Nacionalidad | Española | |
Educación | ||
Educado en | Universidad de Valencia | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor, traductor, director de teatro, ensayista y actor | |
Cargos ocupados | Catedrático de universidad | |
Género | Teatro y traducción | |
Manuel Ángel Conejero Tomás nació en Chirivella, Valencia, España, el 5 de marzo de 1943. Desde los años 90, firma sus trabajos como Manuel Ángel Conejero-Tomás Dionís-Bayer. Es un filólogo español, lo que significa que es un experto en el estudio de las lenguas y la literatura.
Es muy conocido por su profundo conocimiento de la obra de William Shakespeare. También es un importante traductor de las obras de Shakespeare al español. Ha sido profesor en la Universidad de Valencia y fundó el Instituto Shakespeare. Además, es un teórico, maestro de teatro y poeta.
Contenido
¿Quién es Manuel Ángel Conejero?
Manuel Ángel Conejero es una figura destacada en el mundo de la literatura y el teatro. Su trabajo se centra en entender y compartir las obras de Shakespeare. Ha dedicado su vida a la enseñanza y a la traducción.
Su vida y estudios
Su interés por el teatro y el idioma inglés comenzó cuando era estudiante de bachillerato. Esto fue en el Colegio de San José de Valencia. A principios de los años 60, Manuel Ángel estudió arte dramático. Lo hizo en el Teatro Español Universitario, bajo la dirección de Josep María Morera. Al mismo tiempo, estudió Filología Inglesa en la Universidad de Valencia.
Obtuvo su título universitario en 1965. Poco después, empezó a dar clases de Literatura en inglés en la misma universidad. En 1974, completó su doctorado. Su tesis, un trabajo de investigación muy importante, se tituló La expresión del sentimiento amoroso en Shakespeare.
Su trabajo con Shakespeare
Desde 1979 hasta 2003, Manuel Ángel Conejero fue profesor de Literatura en inglés en la Universidad de Valencia. Desde allí, impulsó un proyecto muy especial. Creó y dirigió un grupo de traducción llamado Instituto Shakespeare. Este grupo comenzó el 14 de marzo de 1981 y sigue activo hoy en día. Su objetivo es traducir y estudiar las obras de Shakespeare.
Reconocimientos importantes
El Ayuntamiento de Chirivella decidió honrar a Manuel Ángel Conejero. Nombraron una calle en su honor y el de su hermano, el profesor Vicente Conejero. Esta calle se llama Carrer dels Germans Conejero-Tomàs. La Fundación Shakespeare de España tiene allí su sede administrativa.
Su gran trabajo como investigador y traductor de las obras de Shakespeare fue reconocido internacionalmente. La reina Isabel II del Reino Unido le otorgó el título de Oficial del Imperio Británico. Este es un honor muy importante que se da a personas que han hecho contribuciones significativas.