Himno Nacional de Corea del Sur para niños
Datos para niños 애국가愛國歌 |
||
---|---|---|
Aegukga Español: La canción patriótica |
||
![]() |
||
Información general | ||
Himno de | ![]() |
|
Nombre alternativo | Castellano: Canción de amor para el país |
|
Música | Ahn Eak-tae | |
Adoptado | 15 de agosto de 1948 | |
Multimedia | ||
애국가 / 愛國歌 / Aegukga
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
Aegukga (en coreano: 애국가) es el himno nacional de Corea del Sur. Su nombre significa "Canción de amor para el país" o "La canción patriótica". Este himno es muy importante para los coreanos, ya que representa su historia y su deseo de libertad.
Contenido
Historia del Aegukga
¿Cómo nació el himno de Corea del Sur?
El "Aegukga" fue escrito alrededor del año 1900. Al principio, se cantaba con la melodía de una canción tradicional escocesa llamada "Auld Lang Syne".
Durante un periodo en el que Corea estuvo bajo control de Japón, la canción fue prohibida. A pesar de esto, los coreanos que vivían fuera de su país seguían cantándola. Esto les ayudaba a expresar su fuerte deseo de que Corea fuera un país libre e independiente.
La música de Ahn Eak-tae
En 1937, Ahn Eak-tae, un músico coreano muy conocido que vivía en España, compuso una nueva melodía para el "Aegukga". Su composición fue elegida oficialmente por el Gobierno Provisional de la República de Corea. Este gobierno funcionaba desde la ciudad de Shanghái, en China, entre 1919 y 1945.
El himno con la música de Ahn Eak-tae se cantó por primera vez en una ceremonia muy especial. Fue el 15 de agosto de 1948, cuando se fundó la República de Corea. Esto ocurrió tres años después de que Corea recuperara su libertad. Ese mismo año, el "Aegukga" fue adoptado oficialmente como el himno nacional.
¿Cuándo se hizo de dominio público?
En el año 2005, el "Aegukga" se convirtió en una canción de dominio público. Esto significa que cualquiera puede usarla sin pedir permiso. La viuda del compositor Ahn Eak-tae y su familia decidieron ceder todos los derechos del himno al gobierno de Corea del Sur.
Letra del Himno Nacional
El himno tiene varias estrofas que hablan sobre la belleza de Corea y el espíritu de su gente. Aquí te presentamos la traducción al español de sus versos:
- 1.
- Hasta que el Mar del Este se seque y el monte Baekdu se desgaste
- Que Dios nos guarde, que viva Corea.
-
- Coro:
- Bellos ríos y montañas seguidos por rosas de Siria
- Coreanos, que se mantenga vivo nuestro camino.
- 2.
- Como un pino del monte Nam
- Resistiendo tormentas y heladas, que así sea nuestro espíritu.
-
-
- Coro
-
- 3.
- Cielo abarcante de otoño, alto y claro
- La luna radiando en nuestros corazones, único y confiable.
-
-
- Coro
-
- 4.
- En alegría y sufrimiento, amaremos a la patria
- con nuestro espíritu y nuestro corazón.
-
-
- Coro
-
Galería de imágenes
Véase también
En inglés: Aegukga Facts for Kids