robot de la enciclopedia para niños

Du Fu para niños

Enciclopedia para niños
Datos para niños
Du Fu
Dufu.jpg
Información personal
Nombre de nacimiento 杜甫
Nacimiento 712
Gongyi (República Popular China)
Fallecimiento 770
Tanzhou (dinastía Sui)
Sepultura Tumba de Du Fu
Familia
Padre Du Xian
Información profesional
Ocupación Poeta, escritor y calígrafo

Du Fu (en chino, 杜甫; pinyin, Dù Fǔ; Wade-Giles, Tu Fu), también conocido como Dù Shàolíng (杜少陵) o Dù Gōngbù (杜工部), (712-770), fue un destacado poeta chino durante la época de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Zǐ Měi (子美).

Du Fu fue amigo de Li Bai, otro poeta famoso. A diferencia de Li Bai, Du Fu escribía más sobre temas políticos y sociales en sus poemas. Aunque no tuvo éxito en sus exámenes imperiales al principio, finalmente se convirtió en funcionario del gobierno chino bajo el emperador Tang Suzong.

La vida de Du Fu fue muy difícil debido a la rebelión de An Lushan en el año 755, que causó caos en China y lo obligó a dejar la capital, Chang'an. Pasó el resto de su vida en condiciones precarias.

A pesar de que no fue muy famoso en su época, su reputación creció mucho después de su muerte. Se considera uno de los más grandes escritores de la historia china y ha influido en poetas en China y Japón. En Occidente, sus poemas han sido traducidos por personas como Marcela de Juan y Kenneth Rexroth al inglés.

La crítica literaria china tiende a enfocarse en la vida del autor al interpretar sus obras, ya que los poemas chinos suelen ser breves y omiten información importante que los lectores contemporáneos entenderían. Además, Du Fu escribía sobre una amplia variedad de temas, por lo que es importante considerar su vida en su conjunto para comprender completamente su trabajo.

Vida

Du Fu fue un poeta chino que vivió hace mucho tiempo. Nació en 712 en una región cerca de Luoyang, China. Su familia tenía cierto estatus, ya que su abuelo fue un destacado político y poeta durante el reinado de la emperatriz Wu Zetian.

La madre de Du Fu falleció poco después de su nacimiento, y él fue criado en parte por su tía. Tuvo un hermano mayor que murió joven y varios medio hermanos y una media hermana. Se enfocó en su educación, estudiando los clásicos confucianos.

A principios de los años 730, viajó por diferentes regiones de China. Presentó el examen imperial en Chang'an en 735, pero no pasó, lo que fue una sorpresa. Luego viajó por otras áreas.

Su padre falleció alrededor del año 740, y aunque podría haber tenido una carrera oficial debido al estatus de su padre, aparentemente renunció a esa oportunidad. En 744, conoció a Li Bai, otro famoso poeta, y se hicieron amigos. Esta amistad influyó en la vida artística de Du Fu.

En 746, se trasladó a la capital para intentar retomar su carrera oficial, pero no tuvo éxito en los exámenes de servicio civil. Finalmente, en 755, obtuvo un puesto oficial, pero fue interrumpido por la rebelión de An Lushan. Esta rebelión causó dificultades en su vida, incluyendo tener que mudarse debido a una hambruna provocada por inundaciones.

La vida de Du Fu estuvo marcada por desafíos personales y políticos, pero su amistad con Li Bai y su poesía lo hicieron famoso después de su muerte.

La rebelión de An Lushan comenzó en China en diciembre de 755 y duró casi ocho años. Fue un período muy problemático en la sociedad china. Durante ese tiempo, Du Fu vivió una vida inestable debido a las guerras, hambrunas y problemas en el gobierno. Todo esto influyó en su poesía, ya que lo que veía y vivía, así como las experiencias de su familia y otras personas, se convirtieron en los temas de sus poemas.

En 756, el emperador Xuanzong tuvo que huir de la capital y renunciar al trono debido a la rebelión. Du Fu trató de unirse a la nueva corte del emperador Suzong, pero fue capturado por los rebeldes y llevado de regreso a Chang'an. Durante este tiempo, nació su hijo menor y se cree que contrajo la malaria.

Du Fu finalmente escapó de Chang'an y regresó a la corte en 757, pero su posición era en su mayoría ceremonial y no tenía mucho poder real. A pesar de sus intentos de usar su posición para ayudar a un amigo, fue arrestado y luego liberado. Más tarde, fue degradado a un puesto en Huazhou, que no le gustaba en absoluto.

En 759, se mudó a Qinzhou y escribió muchos poemas durante su tiempo allí. Su vida estuvo llena de dificultades y desafíos, lo que influyó en su poesía y lo convirtió en un destacado poeta de su época.

En diciembre de 759, Du Fu viajó brevemente a Tonggu en Gansu y luego se dirigió a Chengdu, en la provincia de Sichuan, donde fue recibido por un amigo poeta llamado Pei Di. Permaneció en Sichuan durante la mayor parte de los próximos cinco años. En ese tiempo, tuvo problemas económicos y pidió ayuda a sus conocidos a través de poemas. Afortunadamente, su amigo Yan Wu, quien se convirtió en gobernador general en Chengdu, lo ayudó. A pesar de sus problemas financieros, este período fue uno de los más felices y tranquilos de su vida, y escribió muchos poemas sobre su vida en su cabaña con techo de paja.

En 762, dejó Chengdu para escapar de una rebelión, pero regresó en el verano de 764 cuando fue nombrado asesor de Yan, quien estaba involucrado en campañas contra el Imperio Tibetano.

En los últimos años de su vida, Du Fu y su familia viajaron lentamente por China debido a su mala salud, que incluía problemas de vista, sordera y otros problemas de salud. Pasaron un tiempo en Kuizhou cerca de las Tres Gargantas del Yangtsé, donde Du Fu escribió muchos poemas.

Finalmente, en marzo de 768, reanudaron su viaje y llegaron a la provincia de Hunan. Du Fu falleció en Tanzhou (hoy Changsha) en noviembre o diciembre de 770, a los 58 años. Dejó atrás a su esposa y dos hijos. Su último descendiente conocido solicitó una inscripción en su honor en 813.

A continuación se muestra un ejemplo de una de las últimas obras de Du Fu, A mi amigo Wei (贈 衛 八 處 士). Como muchos otros poemas Tang, presentaba el tema de una larga separación entre amigos, que a menudo se debía a que los funcionarios eran trasladados con frecuencia a las provincias:

   人生 不 相見 , Es casi tan difícil para los amigos encontrarse

   動 如 參與 商。 Como a Orión y Escorpión.

   今夕 復 何 夕 , Esta noche es un evento raro,

   共 此 燈 燭光。 Uniéndose, a la luz de las velas,

   少壯 能 幾時 , Dos hombres que eran jóvenes no hace mucho

   鬢髮 各 已 蒼。 Pero que ahora se están poniendo grises en las sienes.

   訪 舊 半 為 鬼 , Para encontrar que la mitad de nuestros amigos están muertos

   驚呼 熱中 腸。 Nos sorprende, abrasa a nuestros corazones de dolor.

   焉知 二十 載 , Poco imaginamos que pasarían veinte años

   重 上 君子 堂。 Antes de que pudiera visitarte de nuevo.

   昔 別 君 未婚 , Cuando me fui, todavía no estaba casado;

   兒女 忽 成行。 Pero ahora estos chicos y chicas seguidos

   怡然 敬 父 執 , Son muy amables con el viejo amigo de su padre.

   問 我 來 何方。 Me preguntan dónde he estado en mi viaje;

   問答 乃 未 已 , Y luego, cuando hayamos hablado un rato,

   兒女 羅 酒 漿。 Traen y me muestran vinos y platos,

   夜雨 翦 春 韭 , Cebolletas de primavera cortadas bajo la lluvia nocturna

   新 炊 間 黃 粱。 Y arroz integral recién cocinado de una manera especial.

   主 稱 會面 難 , Mi anfitrión proclama la fiesta,

   一舉 累 十 觴。 Me insta a beber diez tazas—

   十 觴 亦不 醉 , Pero, ¿qué podrían hacerme diez tazas?

   感 子 故意 長。 ¿Como siempre estoy con tu amistad en mi corazón?

   明日 隔 山嶽 , Mañana los montes nos separarán;

   世事 兩 茫茫。 Pasado mañana, ¿quién puede decirlo?

Obras

La crítica de las obras de Du Fu se ha centrado en su fuerte sentido de la historia, su compromiso moral y su excelencia técnica.

Historia

Desde la dinastía Song, los críticos han llamado a Du Fu el "santo poeta" (詩聖, shī shèng). Los más directamente históricos de sus poemas son los que comentan tácticas militares o los éxitos y fracasos del gobierno, o los poemas de consejos que escribió para el emperador. Indirectamente, escribió sobre el efecto de los tiempos en los que vivió en sí mismo y en la gente común de China. Como observa Watson, se trata de información "de un tipo que rara vez se encuentra en las historias de la época compiladas oficialmente".

Los comentarios políticos de Du Fu se basan en la emoción más que en el cálculo: sus recetas han sido parafraseadas como: "Seamos todos menos egoístas, hagamos todos lo que se supone que debemos hacer". Dado que era imposible estar en desacuerdo con sus puntos de vista, sus obviedades expresadas enérgicamente permitieron su instalación como la figura central de la historia poética china.

Compromiso moral

Un segundo epíteto favorito de los críticos chinos es el de "sabio poeta" (詩聖, shī shèng), una contraparte del sabio filósofo Confucio. Una de las primeras obras que se conservan, La canción de los carros (de alrededor de 750), da voz a los sufrimientos de un soldado recluta en el ejército imperial y una clara conciencia del sufrimiento. Estas preocupaciones se articulan continuamente en poemas sobre la vida de los soldados y los civiles producidos por Du Fu a lo largo de su vida.

Aunque las frecuentes referencias de Du Fu a sus propias dificultades pueden dar la impresión de un solipsismo que lo consume todo, Hawkes sostiene que su "famosa compasión de hecho lo incluye a sí mismo, visto de manera bastante objetiva y casi como una ocurrencia tardía". Por lo tanto, "da grandeza" al panorama más amplio comparándolo con "su propia trivialidad ligeramente cómica".

La compasión de Du Fu, por sí mismo y por los demás, fue parte de su ampliación general del alcance de la poesía: dedicó muchas obras a temas que antes se habían considerado inadecuados para un tratamiento poético. Zhang Jie escribió que para Du Fu, "todo en este mundo es poesía", Du escribió extensamente sobre temas como la vida doméstica, caligrafía, pinturas, animales y otros poemas.

Excelencia técnica

La obra de Du Fu se destaca principalmente por su amplitud y versatilidad. Los críticos chinos han utilizado el término "sinfonía completa" para describir su trabajo, haciendo referencia a su capacidad para combinar una variedad de elementos en su poesía. Du Fu fue elogiado por su habilidad para dominar todas las formas de poesía china, desde las más directas y coloquiales hasta las más elaboradas y literarias.

Sus poemas abarcan una amplia gama de temas y estilos, y sus obras reflejan una variedad de registros, desde lo cotidiano hasta lo artístico. Dentro de un solo poema, Du Fu podía cambiar de tono y estilo para representar diferentes aspectos de una situación o un tema.

Además, Du Fu escribió mucho sobre poética y pintura, más que cualquier otro poeta de la dinastía Tang. Sus poemas sobre pintura, en particular, generaron discusiones y controversias en su época y siguen siendo objeto de debate en la actualidad.

A lo largo de su vida, el estilo de Du Fu evolucionó y se adaptó a su entorno. Sus primeros trabajos reflejaban un estilo más cortés y derivado, pero a medida que enfrentó los desafíos de la rebelión y vivió en diferentes lugares, su poesía se volvió más variada y poderosa. Su capacidad para cambiar y adaptar su estilo es uno de los aspectos más destacados de su obra poética.

Aunque escribió en todas las formas poéticas, Du Fu es conocido por su lǜshi, un tipo de poema con restricciones estrictas en la forma y el contenido, por ejemplo:

   窈窕 清 禁 闥 ,

   罷 朝 歸 不同。

   君 隨 丞相 後 ,

   我 往日 華東。

   Dejando la audiencia por los pasillos silenciosos,

   Majestuosos y hermosos, pasamos por las puertas del Palacio,

   Puedes ir en diferentes direcciones: vas hacia el oeste

   Con los Ministros de Estado. Yo, del lado contrario.

   冉冉 柳枝 碧 ,

   娟娟 花蕊 紅。

   故人 得 佳句 ,

   獨 贈 白頭翁。

   Por mi zona, las frágiles ramitas de sauce, reverdecen.

   Te sorprenden las flores escarlatas de allí.

   ¡Nuestros caminos separados! Escribes tan bien, tan amablemente

   Para advertir, en vano, a un viejo locuaz.

   - "Memorial en respuesta al consejo de un amigo" (奉 答 岑參 補闕 見 贈).

Aproximadamente dos tercios de las 1500 obras existentes de Du Fu están escritas en esta forma, y generalmente se considera que es su principal exponente. Su mejor lǜshi usa los paralelismos requeridos por la forma para agregar contenido expresivo más que como meras restricciones técnicas. Hawkes comenta que "es asombroso que Tu Fu sea capaz de utilizar una forma tan inmensamente estilizada de una manera tan natural".

Influencia

Según la Encyclopædia Britannica, muchos críticos literarios consideran que los poemas de Du Fu están entre los más grandes de todos los tiempos, y afirma que "su lenguaje denso y comprimido hace uso de todos los matices connotativos de una frase y los potenciales entonacionales de la palabra individual, cualidades que ninguna traducción puede revelar jamás".

Durante su vida y poco después de su muerte, Du Fu no fue muy reconocido ni apreciado como poeta. Esto se debió en parte a sus innovaciones en estilo y forma, que en su momento fueron consideradas audaces y extrañas por los críticos chinos. En la época en que vivió, apenas hay menciones de él en la escritura de otros, y las pocas que existen son en términos de afecto personal pero no como un modelo poético o moral.

Sin embargo, con el tiempo, la influencia y reputación de Du Fu comenzaron a crecer. Fue en el siglo IX cuando sus obras comenzaron a ganar popularidad. Poetas posteriores como Bai Juyi y Han Yu elogiaron aspectos morales de su poesía y reconocieron su influencia en su propio trabajo. En el siglo X, se construyó una réplica de su cabaña con techo de paja en Sichuan como homenaje a su legado.

Pero fue en el siglo XI, durante la dinastía Song del Norte, cuando la reputación de Du Fu alcanzó su punto máximo. Fue considerado uno de los tres grandes poetas chinos, junto con Wang Wei y Li Bai, y se le atribuyó la representación de la corriente confuciana de la cultura china. Su influencia creció aún más con el auge del neoconfucianismo. Su capacidad para reconciliar aparentes opuestos atrajo a una amplia variedad de personas, desde conservadores políticos hasta radicales políticos, y desde conservadores literarios hasta radicales literarios.

Desde la fundación de la República Popular China, Du Fu ha sido elogiado por su lealtad al estado y su preocupación por los pobres, interpretados como precursor del nacionalismo y el socialismo. Su uso de un lenguaje simple y accesible también ha sido elogiado.

En el siglo XX, Du Fu se convirtió en el poeta favorito del poeta Kenneth Rexroth, quien lo consideró uno de los poetas no épicos ni dramáticos más grandes que jamás haya existido en cualquier idioma y elogió su impacto en su propia vida y moralidad.

Poetas de la dinastía Tang

  • He Zhizhang
  • lao-ze

Frases célebres

  • "El camino a casa es largo, y solo tengo mi sombra para acompañarme".
  • "El río Yangtsé fluye hacia el este, mi mente se va hacia el oeste".
  • "El mundo es un mar profundo, y la vida es un sueño fugaz".
  • "Los sueños son tan reales como la realidad misma".
  • "El vino es una puerta hacia un mundo de inmortalidad".
  • "Las flores caen en silencio, pero la primavera nunca se desvanece".
  • "La amistad es un vino que mejora con los años".

Datos de interés

  • Du Fu llevó una vida bastante itinerante debido a circunstancias difíciles. Viajó por gran parte de China, a menudo huyendo de la guerra y la agitación política. Esta experiencia se refleja en su poesía, que a menudo aborda temas de desplazamiento y desarraigo.
  • Du Fu mantuvo una amistad con otro famoso poeta chino de la dinastía Tang, Li Bai. Aunque tenían estilos de vida y personalidades muy diferentes, compartieron una profunda admiración por el talento poético del otro. Sus encuentros y correspondencia son bien conocidos en la historia de la literatura china.
  • Aunque Du Fu no gozó de un gran reconocimiento en vida, sus poemas ganaron fama y aprecio en las generaciones posteriores. Hoy en día, es considerado uno de los poetas más importantes de la literatura china y un ícono de la poesía clásica china.
  • Du Fu escribió sobre una amplia gama de temas en su poesía, desde la naturaleza y la belleza del paisaje hasta la política y la crítica social. Sus versos abordan cuestiones filosóficas, históricas y personales, lo que le otorga una amplia relevancia en la literatura china.
  • La poesía de Du Fu ha influido en la literatura y la cultura más allá de las fronteras de China. Sus obras han sido traducidas a varios idiomas y han inspirado a poetas y escritores en todo el mundo.
  • En Chengdu, la capital de la provincia de Sichuan en China, hay una estatua de Du Fu y un museo dedicado a su vida y obra. Es un lugar de peregrinación para los amantes de la poesía y la literatura chinas.

Galería de imágenes

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Du Fu Facts for Kids

kids search engine
Du Fu para Niños. Enciclopedia Kiddle.