robot de la enciclopedia para niños

Tongyong pinyin para niños

Enciclopedia para niños

El tongyong pinyin (en chino, 通用拼音; pinyin, Tōngyòng pīnyīn; literalmente, ‘fonetización universal’) es un sistema de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín, desarrollado en Taiwán como una versión alternativa al sistema hanyu pinyin, habitualmente abreviado como pinyin. El tongyong pinyin era de uso oficial en la República de China (Taiwán) hasta 2008.

Historia

El sistema ha tenido varias versiones diferentes y fue desarrollado principalmente por Yu Bo-cyuan (Yu Boquan, en hanyu pinyin) en el año 1998. El 7 de octubre de 2000, el Ministerio de Educación de la República de China (Taiwán) presentó el borrador de propuesta para hacer del tongyong pinyin el sistema oficial de romanización del chino en Taiwán. En octubre del año 2002, el Gobierno de la isla aprobó el uso oficial del sistema, aunque algunas autoridades locales, como las de la capital Taipéi, adoptaron el hanyu pinyin. En el año 2009 el gobierno de la República de China lo sustituyó por el hanyu pinyin.

Características

El sistema tongyong pinyin es bastante similar al hanyu pinyin utilizado por la República Popular China. Las principales diferencias están en que el tongyong pinyin no utiliza algunas consonantes muy características del hanyu pinyin como la q, la x y el dígrafo zh, utilizando c, s y jh para estos casos. Además, la llamada "rima vacía", el débil sonido vocálico en las sílabas si, shi, ci, zi, chi, zhi y ri (en hanyu pinyin), se representa como ih, de manera similar al uso en Wade-Giles, con lo que dichas sílabas pasan a ser sih, shih, cih, zih, chih, jhih, rih, respectivamente. Las sílabas que en hanyu pinyin se representan como wen, weng y feng se convierten en wun, wong y fong en el tongyong pinyin, mientras que la combinación iong del hanyu pinyin se escribe siempre yong en tongyong pinyin (por ejemplo, syong en lugar de xiong). Los sonidos finales de sílaba iou y uei se representan normalmente completos en tongyong pinyin, a diferencia de la norma del hanyu pinyin, que reduce estas combinaciones a iu y ui. La otra diferencia importante es que el tongyong pinyin no utiliza la vocal "ü" en ningún caso, siendo remplazada por el dígrafo yu. Esta característica es presentada como una ventaja del sistema por algunos partidarios, dada la dificultad de introducir la vocal "ü" desde muchos teclados de ordenador y otros dispositivos electrónicos.

Imágenes

Véase también

Kids robot.svg En inglés: Tongyong Pinyin Facts for Kids

kids search engine
Tongyong pinyin para Niños. Enciclopedia Kiddle.