Lenguas iwaidjanas para niños
Las lenguas iwaidjanas o yiwaidjanas son un grupo pequeño de lenguas aborígenes australianas. Se hablan en la península de Cobourg, que se encuentra en la parte occidental de la Tierra de Arnhem, en el norte de Australia.
Datos para niños Lenguas iwaidjanas |
||
---|---|---|
Región | Península de Cobourg, Territorio del Norte N. de Australia | |
Familia |
Lenguas de Tierra de Arnhem |
|
Subdivisiones | Wurrugu Iwaídjico Amurdak |
|
ISO 639-2 | __ | |
![]() ![]() Extensión de las lenguas iwaidjanas, entre otras lenguas no-pama-ñung (gris)
|
||
En 1997, un experto en lenguas llamado Nicholas Evans sugirió que las lenguas iwaidjanas podrían formar parte de una familia más grande, a la que llamó "familia de Tierra de Arnhem". Sin embargo, no todos los lingüistas están de acuerdo con esta idea.
Contenido
¿Cuáles son las lenguas iwaidjanas?
Las lenguas iwaidjanas incluyen varios idiomas, algunos de los cuales están muy relacionados entre sí. Piensa en ellas como ramas de un mismo árbol.
- Iwaidja: Es una de las lenguas principales de este grupo.
- Garig: Ya no tiene hablantes.
- Ilgar: También ya no tiene hablantes.
- Manangkari: Podría ser un dialecto del maung.
- Maung: Otra lengua importante de este grupo.
- Amurdag: Está casi extinta, con muy pocos hablantes.
El garig y el ilgar eran muy parecidos. Los expertos dicen que estudiar la historia de estas lenguas es un gran desafío, ya que es difícil saber si todas vienen de un mismo origen o si solo se parecen porque se hablaron en la misma zona.
Antes, el marrgu y el wurrugu se consideraban parte de este grupo, pero ahora se cree que son lenguas diferentes, con pocas cosas en común con las iwaidjanas.
¿Quiénes hablan estas lenguas hoy?
El estado actual de las lenguas iwaidjanas
El idioma iwaidja es hablado por unas 150 personas. Viven en la comunidad de Minjilang, en la isla Croker. Allí, también hablan inglés, kunwinjku y maung.
El maung es hablado principalmente en la comunidad de Warruwi, en la isla Goulburn. También tiene unos 150 hablantes. Lo bueno es que tanto el iwaidja como el maung siguen siendo aprendidos por los niños pequeños, lo que ayuda a que no desaparezcan.
Lamentablemente, el resto de las lenguas iwaidjanas están en peligro de desaparecer. Del amurdag, solo quedan tres personas que lo hablan. El garig y el ilgar, entre los dos, también tienen muy pocos hablantes.
¿Cómo suenan las lenguas iwaidjanas?
Sonidos y pronunciación
Las lenguas iwaidjanas tienen sonidos parecidos entre sí. Por ejemplo, tienen vocales como las nuestras (a, e, i, o, u), aunque no todas las lenguas tienen exactamente las mismas.
En cuanto a las consonantes, tienen sonidos que se hacen con los labios, la parte de atrás de la boca, la lengua contra el paladar o la punta de la lengua. Algunas de estas lenguas tienen sonidos especiales que no son comunes en otros idiomas de Australia.
¿Cómo se relacionan con otras lenguas?
Influencias y conexiones lingüísticas
El vocabulario de todas las lenguas iwaidjanas tiene palabras que vienen de otros idiomas. Por ejemplo, han tomado prestadas palabras del macassarés y del malayo. Estas son lenguas de Indonesia, lo que muestra que hubo contacto entre los pueblos.
El iwaidja y el maung también han tomado muchas palabras del kunwinjku, que es otra lengua australiana.
Aunque las lenguas iwaidjanas comparten algunas características con otras lenguas de la región, los expertos aún no están seguros de si están directamente relacionadas con otras familias de lenguas. Algunos creen que podrían estar conectadas con las lenguas de Tierra de Arnhem.
Véase también
En inglés: Iwaidjan languages Facts for Kids