Esther Martinez para niños
Datos para niños Esther Martínez |
||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre nativo | P’oe Tsáwä | |
Apodo | Estefanita Martínez | |
Otros nombres | Tía Esther, Ko'oe Esther | |
Nacimiento | 1912 Ignacio (Colorado) |
|
Fallecimiento | 16 de septiembre de 2006 Española (Nuevo México) |
|
Causa de muerte | Accidente de tránsito | |
Residencia | San Juan | |
Nacionalidad | Estadounidense | |
Lengua materna | Inglés y tegua | |
Familia | ||
Hijos | 10 | |
Educación | ||
Educación | Escuela de Indios de Santa Fe | |
Educada en | Escuela de Indios de Alburquerque | |
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista, maestra. | |
Seudónimo | P’oe Tsawa y Ko’oe Esther | |
Lengua literaria | Inglés y tegua | |
Obras notables | San Juan Pueblo Tewa Dictionary | |
Esther Martínez (nacida en Ignacio (Colorado) en 1912 y fallecida el 16 de septiembre de 2006 en Española (Nuevo México)) fue una importante lingüista y cuentacuentos del pueblo tegua en Nuevo México. Vivió 94 años y es muy recordada por su gran esfuerzo en mantener viva la lengua tegua. Su libro San Juan Pueblo Tewa Dictionary se publicó en 1982.
Contenido
¿Quién fue Esther Martínez?
Esther Martínez fue una mujer dedicada a preservar la cultura y el idioma de su pueblo. Su trabajo ayudó a que las futuras generaciones pudieran aprender y valorar la lengua tegua.
Nombres y Apodos de Esther Martínez
Aunque su nombre de pila era Esther Martínez, su nombre en lengua tegua era P’oe Tsáwä. Este nombre significa agua azul. También la llamaban con cariño Ko'oe Esther y Tía Esther.
La Vida de Esther Martínez
Esther Martínez nació en Ignacio (Colorado) en 1912. Al principio vivió con sus padres, pero luego se mudó con sus abuelos en San Juan. Ella siempre valoró mucho el tiempo que pasó con ellos.
En sus escritos, Esther Martínez compartió lo siguiente:
El que tiene abuelos con los que platicar tiene mucha suerte, porque yo atesoro a mis abuelos y las cosas que de ellos aprendí. Mi abuelo era cuentacuentos. Los indios reciben lecciones de los cuentos que les cuentan desde niños. Por eso, muchos de nuestros cuentos son experiencias de aprendizaje.
Esther asistió a las escuelas para jóvenes indígenas en Santa Fe y Alburquerque. Se graduó en 1930.
Su Carrera y Contribuciones
Después de terminar sus estudios, Esther Martínez crio a diez hijos. También trabajó en diferentes oficios, como sirvienta y cocinera.
En la década de 1960, mientras trabajaba en una escuela secundaria en Pueblo, Colorado, conoció a un lingüista llamado Randall Speirs. Él le pidió ayuda para documentar y estudiar la lengua tegua. Juntos, trabajaron durante muchos años para crear un diccionario de este idioma.
Entre 1974 y 1989, Martínez enseñó tegua en San Juan. También colaboró en la traducción del Nuevo Testamento al tegua. Además, escribió un libro de cuentos llamado My Life In San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez, publicado en 2004.
En 2006, recibió un título honorífico en educación temprana del Northern New Mexico College. También trabajó como cuentacuentos tradicional para el Servicio de Parques Nacionales.
El Trágico Final de su Viaje
El 16 de septiembre de 2006, Esther Martínez regresaba a casa desde Washington D. C.. Allí había recibido un importante premio, el National Heritage Fellowship, por su trabajo en la preservación cultural. Cerca de Española, Nuevo México, el coche en el que viajaba sufrió un accidente. Lamentablemente, Esther Martínez falleció en el accidente, a pocos kilómetros de su pueblo.
El Legado de Esther Martínez
El trabajo de Esther Martínez dejó una huella muy importante.
La Ley Esther Martínez
En diciembre de 2006, se aprobó una ley en su honor, llamada 'Esther Martinez Native American Languages Preservation Act'. Esta ley autoriza fondos para nuevos programas que ayuden a los pueblos indígenas a evitar que sus culturas y lenguas se pierdan.
El Diccionario Tegua
El San Juan Pueblo Tewa Dictionary, escrito por Martínez y publicado en 1982, es una obra muy valiosa. Melissa Axelrod, profesora de lingüística, lo describió como "uno de los esfuerzos más notables para documentar una lengua en peligro de extinción". Este diccionario es rico en vocabulario, información gramatical y detalles culturales.