Advance Australia Fair para niños
Datos para niños Advance Australia Fair |
||
---|---|---|
Español: Avanza, Australia justa | ||
![]() |
||
Información general | ||
Himno Nacional de | ![]() |
|
Letra | Peter Dodds McCormick, 1878 | |
Música | Peter Dodds McCormick, 1878 | |
Adoptado | 1984 | |
Multimedia | ||
Himno Nacional de Australia
¿Problemas al reproducir este archivo? |
||
Advance Australia Fair (que significa "Avanza, Australia justa" en español) es el himno nacional de Australia. Fue creado por Peter Dodds McCormick, un compositor que nació en Escocia. La canción se escuchó por primera vez en Australia en 1878 como una melodía patriótica.
Contenido
Historia del Himno Nacional de Australia
Este himno ha tenido un camino interesante para convertirse en el símbolo musical de Australia.
¿Cómo se eligió "Advance Australia Fair"?
En 1974, "Advance Australia Fair" se convirtió en el himno nacional oficial. Antes de eso, el himno era "God Save the Queen" (Dios salve a la Reina). La decisión de cambiar se tomó después de una encuesta en todo el país. Sin embargo, en 1976, "God Save the Queen" volvió a ser el himno.
Pero la historia no terminó ahí. En 1977, se realizó una votación para elegir la canción nacional. La mayoría de la gente prefirió "Advance Australia Fair". Así, en 1984, fue oficialmente reinstaurada como el himno nacional de Australia. "God Save the Queen/King" se convirtió en el himno real. Este se usa en eventos públicos cuando el Rey o miembros de la familia real británica están presentes.
Cambios en la letra a lo largo del tiempo
La letra de "Advance Australia Fair" ha cambiado desde su versión original de 1878. En 1984, se modificó la letra de McCormick y se redujo de cuatro a dos estrofas.
Más recientemente, en enero de 2021, la letra se volvió a modificar. Esto se hizo para reconocer mejor a todos los australianos, incluyendo a los pueblos indígenas. La palabra "young" (joven) en la segunda línea se cambió por "one" (uno).
Letra de "Advance Australia Fair"
La letra oficial de "Advance Australia Fair" fue adoptada en abril de 1984. La última actualización fue el 1 de enero de 2021.
¿Qué significan las palabras del himno?
El himno celebra la belleza natural de Australia, su historia y el espíritu de unidad de su gente. Habla de la riqueza de la tierra y de la libertad. También menciona la "Cruz del Sur", una constelación de estrellas muy visible en el cielo australiano.
Aquí puedes leer la letra del himno en inglés y su traducción al español:
- Letra en inglés
- Australians all let us rejoice
- For we are one and free
- We've golden soil and wealth for toil,
- Our home is girt by sea:
- Our land abounds in nature's gifts
- Of beauty rich and rare,
- In history's page let every stage
- Advance Australia Fair,
- In joyful strains then let us sing
- Advance Australia Fair.
- Letra en español
- Todos los australianos alegrémonos,
- Porque nosotros somos uno y libres;
- Tenemos un suelo dorado y la riqueza para el progreso,
- Nuestro hogar está ceñido por el mar;
- Nuestra tierra abunda en los dones de la naturaleza
- De una belleza rica y excepcional;
- En la página de la historia, en cada etapa
- ¡Avanza, justa Australia!
- En las cepas alegres déjennos cantar:
- ¡Avanza, justa Australia!
- Beneath our radiant Southern Cross,
- We'll toil with hearts and hands,
- To make this Commonwealth of ours
- Renowned of all the lands,
- For those who've come across the seas
- We've boundless plains to share,
- With courage let us all combine
- To advance Australia fair.
- In joyful strains then let us sing,
- Advance Australia fair.
- Bajo de nuestra radiante Cruz del Sur,
- Marcharemos con el corazón y las manos;
- Para hacer a la Mancomunidad nuestra,
- renombrada en todas las tierras;
- Para los que llegan de los mares
- Tenemos llanuras sin límites para compartir;
- Con coraje reunámonos
- Para avanzar, justa Australia.
- En las cepas alegres luego vamos a cantar
- ¡Avanza, justa Australia!
Véase también
En inglés: Advance Australia Fair Facts for Kids