robot de la enciclopedia para niños

While shepherds watched their flocks by night para niños

Enciclopedia para niños
Archivo:While Shepherds Watched Their Flocks
Notas musical

While Shepherds Watched Their Flocks es un villancico navideño muy antiguo y conocido, originario de Inglaterra. Su nombre completo es "While shepherds watched their flocks by night", que significa "Mientras los pastores vigilaban su rebaño de noche". Este villancico cuenta una parte de la historia de la Navidad que se encuentra en el Evangelio de Lucas, específicamente en los versículos 2:8-14 de la Biblia.

Origen e Historia del Villancico

Este villancico fue escrito por un poeta de origen irlandés llamado Nahum Tate (1652-1715). Tate lo publicó por primera vez entre los años 1703 y 1709. El título original de la obra era "Song of the Angels at the Nativity of Our Blessed Saviour" (Canción de los Ángeles en el Nacimiento de Nuestro Bendito Salvador). Apareció en un libro llamado "Nueva versión de los salmos de David", que fue editado por el mismo Tate y por Nicholas Brady.

¿Qué melodías acompañan a este villancico?

A lo largo de los años, el poema de Nahum Tate ha sido cantado con muchas melodías diferentes.

  • En Estados Unidos, la música más popular para este villancico se llama Christmas. Esta melodía es una adaptación de una pieza musical de una ópera de Georg Friedrich Händel (1728), hecha por David Weirman y arreglada por Lowell Mason en 1821.
  • En Canadá y el Reino Unido, la melodía más común es Winchester Old. Esta canción es muy antigua, de 1592, y fue arreglada por Henry Monk alrededor de 1824.

Otras melodías que también se han usado para este poema incluyen:

  • Cranbrook, compuesta en 1805 por Thomas Clark.
  • Martyrdom, de Hugh Wilson (1800), con un arreglo de Ralph E. Hudson de 1885.
  • Schakelford, de Frederick Henry Cheeswright (1889).

Letra del Villancico

La letra de "While Shepherds Watched Their Flocks" narra el momento en que los pastores reciben la noticia del nacimiento de Jesús. Aquí puedes ver la letra original en inglés y su traducción al español:

Texto en inglés Traducción al español
While shepherds watched
Their flocks by night
All seated on the ground
The angel of the Lord came down
And glory shone around.
Mientras los pastores vigilaban
sus rebaños en la noche
sentados en el suelo
bajó el Ángel del Señor
resplandeciendo gloria.
"Fear not," he said,
For mighty dread
Had seized their troubled minds
"Glad tidings of great joy I bring
To you and all mankind.
«No temáis», dijo,
pues un fuerte temor
se había apoderado de sus mentes preocupadas;
«Os traigo buenas noticias, de gran alegría,
para vosotros y toda la humanidad»
"To you in David's
Town this day
Is born of David's line
The Savior who is Christ the Lord
And this shall be the sign;"
«Os ha nacido hoy en la
ciudad de David,
de su familia
el Salvador, Cristo el Señor,
y éstas serán las señales:»
"The heavenly Babe
You there shall find
To human view displayed
And meanly wrapped
In swathing bands
And in a manger laid."
Hallaréis al
bebé celestial
mostrado a la vista humana,
y apenas envuelto
en pañales
y recostado en un pesebre.
Thus spake the seraph,
And forthwith
Appeared a shining throng
Of angels praising God, who thus
Addressed their joyful song
Así habló el serafín,
y enseguida
Apareció una brillante multitud
de ángeles alabando a Dios,
a quien dirigían su alegre canción
"All glory be to
God on high
And to the earth be peace;
Goodwill henceforth
From heaven to men
Begin and never cease"
«Gloria a Dios
en las alturas
y paz en la tierra
De aquí en adelante
la buena voluntad del cielo a los hombres
comienza y nunca cesará.»

Véase también

Kids robot.svg En inglés: While shepherds watched their flocks Facts for Kids

kids search engine
While shepherds watched their flocks by night para Niños. Enciclopedia Kiddle.