Nombre de pila chino para niños
Los nombres de pila chinos son los nombres personales que usan las personas que hablan chino, tanto en China como en otros lugares del mundo donde viven comunidades chinas. Estos nombres son una parte muy importante de la cultura china.
Contenido
Cómo se forman los nombres chinos
Los nombres de pila chinos casi siempre tienen uno o, más a menudo, dos caracteres. Se escriben siempre después del apellido. Por ejemplo, si alguien se apellida Zhang (张) y su nombre es Wei (伟), se le llamará "Zhang Wei", no "Wei Zhang". Esto es diferente a cómo se usan los nombres en muchos países occidentales.
A diferencia de los apellidos chinos, que son pocos, los nombres de pila pueden usar casi cualquiera de los 100.000 caracteres chinos. Esto significa que los nombres pueden tener muchísimos significados diferentes.
Reglas y tradiciones al elegir un nombre
En China, hay algunas reglas y tradiciones importantes al elegir un nombre para un niño:
- Se considera una falta de respeto ponerle a un niño el mismo nombre que a un pariente mayor.
- También se cree que no es bueno copiar nombres de personas famosas o figuras históricas. Aunque un nombre como "Liu Xiang" pueda ser común, las personas que lo tienen no suelen haberlo elegido por el famoso atleta.
- En el pasado, durante el Imperio Chino, era muy serio usar el nombre del emperador. Las personas que lo tenían debían cambiarlo para evitar problemas.
- Es raro que los hijos tengan exactamente el mismo nombre que sus padres. A veces, hay pequeñas diferencias. Por ejemplo, el hijo del ex primer ministro Li Peng se llama Li Xiaopeng.
Nombres de hermanos
Los nombres de los hermanos a menudo están relacionados de alguna manera:
- Un hijo puede tener un carácter que signifique "Sol" (阳 o 日), mientras que su hermana podría tener un carácter que signifique "Luna" (月).
- A veces, una palabra china moderna de dos caracteres se divide entre dos hermanos. Por ejemplo, la palabra "Jiankang" (健康), que significa "sano", podría usarse para los nombres de dos hermanos: uno podría tener "-jian" (健, "fuerte") y el otro "-kang" (康, "sano").
Cómo se escriben los nombres chinos
Cuando los nombres chinos se escriben usando el sistema pinyin (que usa letras del alfabeto latino), el nombre de pila se trata como una sola palabra. Por ejemplo, el nombre común 王秀英 se escribe correctamente como Wáng Xiùyīng o Wang Xiuying (sin las marcas de tono). No se debe escribir como Wang Xiu Ying o Wang XiuYing.
Antes se usaba otro sistema llamado Wade-Giles, que separaba el nombre con un guion. Sin embargo, muchas personas chinas no siempre siguen estas reglas al escribir sus nombres en letras latinas, y a veces ponen un espacio entre cada carácter. Esto puede hacer que las personas que no hablan chino piensen que el nombre se divide en varias partes.
Galería de imágenes
Véase también
En inglés: Chinese name Facts for Kids