Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo para niños
La frase Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo (literalmente: «Los búfalos de Búfalo que son molestados por búfalos de Búfalo molestan a búfalos de Búfalo») es una oración gramaticalmente válida del inglés estadounidense.
Se usa como ejemplo de que se pueden combinar homónimos y homófonos para crear una oración complicada. La oración fue usada por primera vez en 1972 por William J. Rapaport, profesor de la Universidad de Búfalo.
Funcionamiento
La oración en idioma inglés no lleva signos de puntuación, y usa tres significados de la palabra "buffalo":
- a. la ciudad de Búfalo, en Nueva York, que en este caso está seguida del nombre del animal (en idioma inglés "Buffalo buffalo" significa "búfalo de Búfalo").
- n. el nombre del bisonte, o búfalo americano.
- v. el verbo en inglés "buffalo", que literalmente significa "molestar, intimidar o confundir".
En este caso se obtiene:
- Buffaloa buffalon Buffaloa buffalon buffalov buffalov Buffaloa buffalon.
Para que un angloparlante entienda mejor la frase se puede sustituir "buffalo" en su forma sustantiva por "bisons" (bisontes), y "buffalo" en su forma verbal por "bully", para obtener:
- Buffalo bisons Buffalo bisons bully bully Buffalo bisons.
Para un hispanohablante no se requieren sustituciones, sino una traducción:
- Buffalo bisons Buffalo bisons bully = "Los búfalos de Buffalo que son molestados por búfalos de Buffalo"
- bully Buffalo bisons = molestan a búfalos de Búfalo
En la cultura popular
- Una versión de la frase se usó para la canción "Buffalo" de Alt-J, la banda sonora de Silver Linings Playbook.
Véase también
En inglés: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo Facts for Kids