José Antonio Miravel y Herrera para niños
José Antonio Miravel y Herrera (nacido el 13 de octubre de 1690 en Cádiz y fallecido entre el 5 y 7 de junio de 1744 en Cádiz) fue un importante historiador, traductor y estudioso español. Se le conoce por haber traducido y ampliado una gran obra llamada Diccionario universal del francés. Vivió durante la Ilustración, una época en la que se valoraba mucho el conocimiento y la razón.
Contenido
¿Quién fue José Antonio Miravel y Herrera?
José Antonio Miravel y Herrera, también conocido como Joseph de Miravel y Casadevante, fue hijo de José Miravel y Casadevante y de Isabel Herrera. Desde joven, mostró interés por el estudio y la traducción.
Sus primeros trabajos y vida personal
En su juventud, José Antonio se dedicó a traducir libros del francés. Por ejemplo, tradujo los sermones de un obispo llamado Jean-Baptiste Massillon, que se publicaron en Madrid en 1730. Vivió un tiempo en El Puerto de Santa María y se casó con doña Brígida Iriarte. Tuvieron una hija llamada María.
El gran proyecto del Diccionario Universal
En 1730, Miravel y Herrera comenzó su proyecto más importante: traducir el Diccionario universal de Louis Moréri. Este diccionario era una obra muy grande que contenía muchísima información. Él no solo lo tradujo, sino que también lo mejoró y añadió muchos datos nuevos, especialmente sobre España y Portugal. Corrigió errores y añadió artículos con el mismo estilo del original.
Este trabajo fue muy bien recibido y contó con el apoyo oficial, incluso se anunció en los periódicos de la época.
Reconocimiento y desafíos
El 23 de abril de 1739, fue elegido canónigo de la Colegiata del Sacromonte en Granada. Sin embargo, no pudo mantener este puesto porque no estaba completamente ordenado y estaba muy ocupado con su traducción del diccionario.
En 1740, viajó a Francia para supervisar la impresión de su obra y revisar las pruebas. Al pasar por Madrid, presentó su trabajo a la Real Academia de la Historia. La Academia reconoció su gran esfuerzo y lo nombró miembro corresponsal. Su letra no era fácil de leer, así que se contrató a otras personas para copiar el texto y añadir más información, especialmente sobre geografía y América española.
La publicación de su obra
José Antonio Miravel y Herrera falleció en Cádiz a principios de junio de 1744, sin poder ver su gran obra impresa. Sin embargo, muchas personas estaban involucradas en el proyecto, y el diccionario se publicó finalmente en París y Lyon en 1753. Fue una obra enorme, con 8 tomos divididos en 10 volúmenes grandes, y se vendió en España.
¿Qué obras importantes dejó?
La obra más destacada de José Antonio Miravel y Herrera fue su traducción y ampliación del Diccionario universal de Louis Moréri. El título completo de esta obra era:
- El gran diccionario historico, o miscellanea curiosa de la historia sagrada y profana. Este diccionario contenía información sobre:
* La historia de dioses y héroes antiguos. * Las vidas de personajes importantes como patriarcas, jueces, reyes, papas, santos, emperadores y autores famosos. * El origen y desarrollo de órdenes religiosas y militares. * Las familias importantes de España, Portugal y otros países. * La descripción de imperios, reinos, ciudades, islas, montañas y ríos de la geografía antigua y moderna. * La historia de los concilios (reuniones importantes de la Iglesia).
Esta obra fue un gran aporte al conocimiento de su tiempo, especialmente por la información adicional que Miravel y Herrera incluyó sobre los reinos de España y Portugal, tanto en el viejo como en el nuevo mundo.