robot de la enciclopedia para niños

Archivo: Ofudesaki opening verses Tenrikyo

Enciclopedia para niños
Archivo original(2034 × 3234 píxeles; tamaño de archivo: 6,01 MB; tipo MIME: image/jpeg)

Descripción: よろづよの せかい一れつ みはらせど むねのハかりた ものハないから そのはづや といてきかした 事ハない なにもしらんが むりでないそや このたびハ 神がおもてい あらハれて なにかいさいを といてきかする このところ やまとのしバの かみがたと ゆうていれども 元ハしろまい English Translation: Looking all over the world and through all ages, I find no one who has understood My heart. So should it be, for I have never taught it to you. It is natural that you know nothing. At this time, I, God, reveal Myself and teach the truth of all things in detail. You are calling this place the Jiba, the Residence of God, in Yamato, but you may not know the origin.
Título: Ofudesaki opening verses Tenrikyo
Créditos: Tenrikyō kyōgi oyobi shiryō shūseibu. Ofudesaki. Tenrikyō kyōchō insatsujo, 1928.
Autor(a): Sean
Términos de Uso: Dominio Público
Licencia: Dominio Público
¿Se exige la atribución?: No

La siguiente página enlaza a este archivo:

kids search engine